Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

Многообразие языков мира и их классификации. Функциональная (социальная) типология языков Учитель русского языка Файзрахманова И.В. 2017г.

2 слайд

Описание слайда:

Классификация языков -это распределение языков мира по группам на основе определенных признаков, в соответствии с принципами, лежащими в основе исследования.

3 слайд

Описание слайда:

Классификации языков В.И.Кодухов - генеалогическая - типологическая - функциональная - ареальная А.А.Реформатский генеалогическая типологическая Т.И.Вендина генеалогическая типологическая географическая функциональная культурно-историческая

4 слайд

Описание слайда:

Генеалогическая классификация Цель – определить место того или иного языка в кругу родственных языков, установить его генетические связи. Основной метод исследования – сравнительно-исторический. Основные классификационные категории – семья, ветвь, группа языков.

5 слайд

Описание слайда:

Основные принципы генеалогической классификации Принцип «родословного древа» - каждая семья языков происходит из разошедшихся друг с другом диалектов праязыка; праязык – язык-основа исторической общности родственных языков; в пределах одной семьи языков выделяются «ветви языков»; ветви языков подразделяются на более мелкие группы. «Теория волн» (И.Шмидт) важность географической смежности языков; каждое новое явление имеет свой очаг и распространяется затухающими волнами; следует говорить не о промежуточных праязыках, а о непрерывной сети переходов от одного языка к другому.

6 слайд

Описание слайда:

Общая картина генеалогической классификации языков, продолжающей по-прежнему уточняться, выглядит следующим образом: Индоевропейская семья языков. Включает более десяти групп («ветвей») языков, среди которых представлены как живые, так и мертвые языки: хеттско-лувийская или анатолийская группа; индийская или индоарийская группа; иранская группа; тохарская группа; иллирийская группа; греческая группа; италийская группа; кельтская группа; германская труппа; балтийская группа; славянская группа.

7 слайд

Описание слайда:

Уральская семья языков. Включает две группы: финно-угорскую: а) прибалтийско-финские языки: финский, ижорский, карельский, вепсский, составляющие се­верную группу, и эстонский, ливский, водский языки, образующие южную группу; б) волжские языки: марийский и мордовские языки (эрзянский и мокшанский); в) пермские: удмуртский, коми-зырянский, коми-пермяцкий языки г) угорские: венгерский, хантыйский, мансийский языки; д) саамский; 2) самодийская група: ненецкий, энецкий, нганасанский и практически исчезнувший селькупский (юг Красноярского края) языки;

8 слайд

Описание слайда:

Афразийская (или афро-азиатская) семья: 1) семитские языки: а)северно-восточную, куда входит мертвый аккадский язык б)севе­розападную, куда входят мертвые угаритский, эблаитский, амо­рейский, древнееврейский (или ханаанейский), фини-кийско-пунический и арамейский, а также живые иврит и ассирийский; в)центральную, куда входит арабский со множеством диалектов и мальтийский; г)южную, включающую бесписьменные языки мехри, шахри и сокотри, а также джиббали, тиграи, амхарский, харари и мертвые языки минейский, сабейский, катабанский, эфиопский, гафат; 2) египетские языки: мертвый с V в. древнеегипетский, коптский, арабский. 3) берберо-ливийские (многочисленные языки и диалекты берберских народов Северной Африки и Сахары); 4) чадские (крупнейший из них – хауса); 5) кушитские: сомали и оромо;

9 слайд

Описание слайда:

Кавказские языки, объединяющие три семьи языков: 1)западнокавказскую семью: абхазский, абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский и убыхский язык; 2)восточнокавказскую семью, которая распадается на пять групп: а) нахскую (чеченский, ингушский и бацбий-ский язык в Грузии); б) аварскую (аварский, андийский, цезский); в)лакскую (лакский язык в Дагестане); г) даргинскую (даргинский язык в Дагестане); д)лезгинскую (лезгинский и табасаранский языки); 3) южнокавказскую (картвельскую) семью: грузинский, занский с чанским и мегрельским диалектами, лазский, сванский языки.

10 слайд

Описание слайда:

Дравидская семья языков. В нее входят языки телугу, тамильские, каннада, малая-лам и др. Юкагиро-чуванская семья языков. Единственный представитель этой семьи языков юкагирский язык в бассейнах рек Колыма и Алазея. Сохранились также диалекты колымский и тундренный. Алтайская семья - макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности: 1) тюркскую группу: чувашский, татарский, башкирский, киргизский, узбекский, кумыкский, карачаево-балкар­ский, крымско-татарский, караимский, ногайский, каракалпакский, казахский, якутский, долганский, алтайский, хакасский, тувинский, тофаларский, шорский, чулымский, камасинский, уйгурский, турк­менский, турецкий, азербайджанский, гагаузский, а также мертвые бугарский, печенежский, половецкий, хазарский и др; 2) монгольскую группу: монгольский, бурят­ский, калмыцкий, дагурский, могольский, дунеянский и др. языки; 3) тунгусо-маньчжурскую группу: эвенкийский, удэгейский, нанайский, маньчжурский и др.

11 слайд

Описание слайда:

Чукотско-камчатская семья языков (на которых говорит коренное население Чукотки и Камчатки), объединяющая чукот­ский, корякский, алюторский, ительменский и др. языки. Енисейская семья языков (распространенная по берегам Енисея и его притоков), включающая живые кетский и сымский языки, а также мертвые коттский, арийский, ассанский языки. Китайско-тибетская семья языков Традиционно выделяют две ветви: 1) восточную, объединяющую китайский и дунганский языки; иногда в эту группу включают каренские языки, распространенные на границе Таиланда и Бирмы; 2) западную (тибето-бирманские языки: тибетский, невари, трипури, манипури, низо, качинский язык, бирманский).

12 слайд

Описание слайда:

Австроазиатская семья, в которой выделяются восемь языковых групп, каждая из которых представлена многочисленными диалектами. На Андаманских островах лингвистами зафиксирован генетически изолированный андаманский язык, генеалогические корни которого изучаются. Австронезийская семья языков Индийского и Тихого океанов, куда входят четыре группы языков: 1) индонезийская (включающая более трехсот языков, среди ко­торых индонезийский, филиппинские, тагальский, мальгашский, малайско-яванские языки и др.); 2) полинезийская (тонганские, маорийский, самоанский, таитян­ский, гавайский и ядерно-полинезийские языки); 3) меланезийская (объединяющая более четырехсот языков: язы­ки фиджи, ротума, Соломоновых островов, Новой Каледонии); 4) микронезийская (языки науру, кирибати, понапе, маршалль-ские и др.). Папуасская семья, объединяющая около тысячи многочисленных и генеалогически неоднотипных языков Новой Гвинеи близлежащих островов Тихого Океана.

13 слайд

Описание слайда:

Типологическая классификация Цель – сгруппировать языки в крупные классы на основе сходства их грамматической структуры, определить место того или иного языка с учётом формальной организации его языкового строя. Основной метод исследования – сровнительно-сопоставительный. Основные классификационные категории – тип, класс языков.

14 слайд

Описание слайда:

Самой известной из типологических классификаций является морфологическая классификация языков. Согласно этой классификации, языки мира делятся на три основных типа: 1) изолирующие (или аморфные) языки: - отсутствие форм словоизменения и соответственно формообразующих аффиксов; - слово в них «равно корню», поэтому такие языки иногда называют корневыми языками; - связь между словами менее грамматична, но грамматически значим порядок слов и их семантика; - слова, лишенные аффиксальных морфем, как бы изолированы друг от друга в составе высказывания, поэтому эти языки называют изолирующими; - в синтаксической структуре предложения таких языков чрезвычайно важен порядок слов;

15 слайд

Описание слайда:

2) аффиксирующие языки, в грамматическом строе которых важную роль играют аффиксы. В аффиксирующих языках выделяют: а) флективные языки - это языки, для которых характерна - полифункциональность аффиксальных морфем; - наличие явления фузии, т.е. взаимопроникновения морфем, при котором проведение границы между корнем и аффиксом становится невозможным; - «внутренняя флексия», указывающая на грамматическую форму слова; - большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения. б) агглютинативные языки - это языки, являющиеся своеобразным антиподом флективных языков. - в них нет внутренней флексии; - нет фузии, поэтому в составе слов легко вычленяются морфемы; - формативы передают по одному грамматическому значению; - в каждой части речи представлен лишь один тип словоизменения; - развита система словоизменительной и словообразовательной аффиксации; - единый тип склонения и спряжения.

16 слайд

Описание слайда:

3) инкорпорирующие (или полисинтетические) языки: - незавершенность морфологической структуры слова; - слово «приобретает структуру» только в составе предложения, т.е. здесь наблюдается особое взаимоотношение слова и предложения: вне предложения нет слова в нашем понимании, предложения составляют основную единицу речи, в которую «включаются» слова;

17 слайд

Описание слайда:

Функциональная (социальная) классификация. В социолингвистической «анкете» языков целесообразно учитывать следующие признаки: 1) коммуникативный ранг языка, соответствующий объёму и функциональному разнообразию коммуникации на том или ином языке; 2) наличие письменной традиции; 3) степень стандартизированности (нормированности) языка; наличие и характер кодификации; тип нормированного (литературного) языка; его взаимоотношения с ненормируемыми формами существования языка (диалектами, просторечием и др.); 4) правовой статус языка («государственный», «официальный», «конституционный», «титульный» и др.) и его фактическое положение в условиях многоязычия; 5) конфессиональный статус языка; 6) учебно-педагогический статус языка: язык как учебный предмет; как язык преподавания; как «иностранный» или «классический» язык и др.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №10/2015 ISSN 2410-6070

интертекстуальных единиц как наиболее сложных для передачи на другой язык. В своих переводах Бромфильд чаще все прибегает к методу адаптации и дословного перевода. На наш взгляд, вариативность переводческих приёмов необходимо расширить, добавив социолингвистический и переводческий комментарий. Только оптимальное сочетание таких приёмов может служить гарантией успешного восприятия текста.

1. Акунин Б. Статский советник. Москва: Захаров, 2012. С. 351.

2. Кусовская С.Ф. "Русские пословицы и поговорки с соответствиями в английском языке" Минск. Вышэйшая школа. 1992. - 253 с.

3. Левый И. Искусство перевода. М.: Прогресс, 1974. 399 с.

4. Лотман Ю. М. Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII - начало XIX века). СПб.: Искусство, 1994. 399 с.

5. Оболенская Ю. Л. Художественный перевод и межкультурная коммуникация. М.: Либроком, 2010. 264 с.

6. Akunin B. The state counsellor. An Erast Fandorin mystery. Translated by Andrew Bromfield. London: Phoenix, 2008. 300 p.

© К.В. Руденко, 2015

Е.Н. Скворцова

студентка агрономического факультета Нижегородская государственная сельскохозяйственная академия г. Нижний Новгород, Российская Федерация

МЕРТВЫЙ ЖИВОЙ ЯЗЫК: ДИАЛЕКТИКА СУЩЕСТВОВАНИЯ

Аннотация

Статья посвящена исследованию специфики мертвых языков и особенностям их функционирования.

Ключевые слова

Язык, латинский язык, мертвый язык.

«Язык подобен храму, который хранит души говорящих на нём» (Оливер Холмс). Но он может рухнуть, как только люди перестанут им пользоваться. Появление метафоры «живые и мёртвые языки» далеко не случайно. Исчезает народ, за ним умирает его культура, традиции и ценности. Когда всего этого не существует, появляется мёртвый язык, который хранится лишь в письменных источниках.

Исчезновение языков наблюдалось во все времена, но наиболее активно это стало происходить последние столетия. Многие из них являются бесписьменными, и они исчезают. Основные причины следующие:

1. Исчезает народ, владеющий этим языком. Такая участь коснулась жителей Тасмании, которых выгнали с территории родной земли.

2. Люди изучают новые языки, при этом забывают старые. Этот процесс можно объяснить как переключение людей на другую культуру. Они делятся на 3 категории: а) поколение знает только свой родной язык; б) родным пользуются дома, а на улице говорят на основном; в) не знают родной язык, но прекрасно владеют основным.

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №10/2015 ISSN 2410-6070

Раскроем значение термина . Мёртвый язык - язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется в употреблении другим языком, как, например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками. При вымирании языка, на последних этапах своего существования он становится характерным только для определённых возрастных (и социальных) групп. Мёртвыми языками часто называют архаичные формы живых, активно употребляемых языков.

Письменные языки, которые с течением времени утратили свой смысл и перестали использоваться в практике, оставив за собой лишь след в истории .

Латинский и древнегреческий языки остаются основными международными источниками для искусственного создания новых медицинских терминов в современных языках. Названия болезней, их симптомов, анатомическая номенклатура, названия лекарственных препаратов и т.д. - это все слова латинского и греческого происхождения. Более полутора тысяч лет латынь была для Европы языком культуры и науки, в частности медицины. В Европе за почти тысячелетний период истории средних веков создалась обширная литература на латинском языке. Сюда относятся многочисленные исторические хроники, романы, поэмы, научные, философские и богословские трактаты. Наряду с этим из смеси разговорного латинского языка и местных диалектов сформировались самостоятельные национальные языки, известные под названием романских.

Медицинское образование невозможно без владения основами латыни. Изучение латинского языка имеет большое значение в подготовке медицинского специалиста среднего звена, поскольку помогает сознательно усваивать и понимать медицинские термины латинско-греческого происхождения. Медикам с древних времен известна такая латинская пословица: Invia est in medicina via sine lingua Latina - Непроходной путь в медицине без латинского языка. Справедливо это утверждение и наше время.

Можно сказать, что латынь - это не мёртвый язык, а в какой-то мере живой. Его знают минимум миллион людей нашей планеты, хотя никто не разговаривает на нём как на родном.

Есть пример, когда мёртвый язык вновь стал живым - так произошло с ивритом, корнским и мэнским языками. Именно иврит является самым популярным примером того, как мёртвый язык вновь стал живым. После Великой Отечественной войны евреи объединились на территории Израиля и поспособствовали возрождению своего языка. Благодаря народу, который использовал его как культ, и стараниям учёных, иврит вновь ожил. Именно этот пример стал основой и толчком для возрождения таких мёртвых языков, как гасконский (Франция) и мэнский (Британия).

В мире много различных языков, некоторые из них являются мертвыми, но не забытыми. Такие языки всегда имеют шанс на возрождение. Но только при определенной социально-политической ситуации.

Список использованной литературы:

1. Воскресенский М.Л. Мертвые языки // БЭС. М.: Советская энциклопедия, 1968. Т. 19.

2. Иванов Вяч.Вс. Мертвые языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл.ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. 683 с.

3. Кочнова К.А. Культурология: Учебное пособие. Н.Новгород: НГСХА, 2014. 196 с.

4. Кочнова К.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. Н.Новгород: НГСХА, 2013. 202 с.

5. Кочнова К.А. Язык культуры: концептуальный анализ языка // Тенденции развития языка СМИ: актуальные проблемы. Тамбов, 2010. С. 179-182.

6. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 1996.

© Е.Н. Скворцова, 2015

Население Земли – 7 млрд. человек

Количество языков – 2,5-5 тысяч (до 6-7 тысяч)

Однажды Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) опубликовала имеющиеся в её распоряжении данные: в мире существует 2796 языков. Обычно лингвисты предпочитают называть приблизительные цифры. Причины расхождений следующие.

1) Трудность разграничения языка и диалекта.

2) Недостаточная изученность языков. Мы живём в мире, где, казалось бы, всё уже открыто и нанесено на карту. Однако время от времени из газет или телепередач становится известно, что где-нибудь в джунглях Амазонской низменности или Новой Гвинеи современным путешественникам удалось обнаружить крохотное затерянное племя, чуждающееся контактов с другими людьми и говорящее на языке, не известном никому из специалистов.

3) Наконец, языки могут умирать. В России, например, буквально на глазах вымерли керекский язык на Камчатке, исчезают языки таких народов, как ительмены, юкагиры, тофалары. Это крохотные народы, всего в несколько сотен человек каждый, многие из которых, в особенности молодёжь, своего языка уже не знают... Только в XX столетии с лица земли исчезли десятки языков. С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели.

Так что установить точное количество языков в мире очень сложно, если не сказать невозможно.

Самые распространенные языки (по количеству говорящих):

Китайский

По состоянию на январь 2012 года – 1349718000 чел., на наречии мандарин разговаривают более 885 млн чел.

Английский, испанский, хинди (борются за второе место)

Английский – национальный язык не только англичан и американцев, но и канадцев, австралийцев, новозеландцев.. Это один из государственных языков Индии и 15 государств Африки (бывшие британские колонии), на нем общаются и в др. странах.

Английский является международным языком. Полтора миллиарда человек во всем мире говорят на этом языке. Родным он является для 400-500 миллионов в 12 странах, а миллиард с хвостиком используют английский как второй язык.

Английский язык является языком бизнеса и политики. Это один из рабочих языков Организации Объединенных Наций. Мир информационных технологий также основан на английском языке. Более 90% всей информации в мире хранится тоже на английском. Этот язык определен основным языком интернета. Теле- и радиовещание крупнейших компаний мира (CBS, NBC, ABC, BBC, CBC), охватывающих аудиторию в 500 миллионов человек, также выполняется на английском. На английском выпускается более 70% научных публикаций. На этом языке поют песни и снимают фильмы.

Арабский, бенгальский, португальский, русский, японский, немецкий, французский и др.

Языковая карта мира (к арта языков мира)

– это карта семей и групп языков, а также их отдельных представителей. Ареал распространения языков обозначен определённым цветом.

Малораспространенные языки

В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими. На них говорит очень небольшое количество в основном пожилых людей и, видимо, эти языки навсегда исчезнут с лица Земли со смертью этих "последних из могикан". Вот некоторые примеры:

Россия: керекский (2 чел.) и удэгейский (100 чел.) языки;

Африка: языки бикиа (1 чел.), элмоло (8 чел.), гоундо (30 чел.), камбап (30 чел.);

Австралия: язык алауа (около 20 чел.);

Северная Америка: языки чинук (12 чел.), канса (19 чел.), кагуила (35 чел.);

Южная Америка: языки техульче (около 30 чел.), итонама (около 100 чел.).

В 1996 году в США умер человек по имени Красная Грозовая Туча... Он был последним, кто знал язык катоуба индейского племени Сиу. Правда, перед смертью он успел записать речевые образцы и обрядовые песни своего языка для Смитсоновского института, чем оказал огромную услугу науке. К сожалению, такое бывает редко, чаще всего язык умирает тихо и незаметно вместе со своими последними носителями...

Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку, а с ним картина надежд, верований и взглядов целого этноса. Потеря каждого языка, таким образом, всегда означает потерю культуры его народа-носителя. Эти языки не могут оставить после себя пусть даже экспонаты для музея, так как большинство из них не имеет письменных традиций. Так что со смертью их последнего носителя язык исчезает бесследно и навсегда. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность.

По мнению учёных, через 50-100 лет исчезнет половина ныне существующих языков. Для того, чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей.

В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

Языки умирали всегда. В результате войн, стихийных бедствий, эпидемий, порабощения одного народа другим, но ещё никогда исчезновение не шло такими стремительными темпами. Подсчитано, что за последние 500 лет человечество утратило примерно половину всех языков, которыми оно владело, половина же изо всех оставшихся языков исчезнет уже до конца этого столетия. Причин, ведущих к смерти языка, много, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, наверное, можно назвать экономические и политические факторы: глобализация, модернизация, индустриализация и урбанизация, влекущие за собой превращение мира, некогда состоящего из пёстрого сборища относительно самодостаточных отдельных народов, в одну «глобальную деревню».

Как правило, «сильные» языки, как, скажем, английский, русский, французский, арабский или китайский, все без исключения с большим количеством носителей и развитой письменной традицией, изучены лингвистами достаточно хорошо. Этому противостоят тысячи практически неизученныx и быстро исчезающих языков, что ставит вопрос об их изучении и описании в ряд наиболее актуальных и злободневных проблем современной лингвистики.

Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО, в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Учёные и политики уже давно забили тревогу. ООН провозгласила 1994-2004 годы десятилетием коренных народов мира, а ЮНЕСКО и Совет Европы поставили перед учёными задачи создать Красную книгу, всемирную базу данных и атласы исчезающих языков.

Итак, языки делятся на

Вариативный курс Урок 6

Тема: Живые и мертвые языки

Цели:

Расширение лингвистического кругозора учащихся, совершенствование коммуникативных навыков и умений, осуществление качественной подготовки учащихся к предметным олимпиадам и интеллектуальным конкурсам

Тип урока: изучение нового материала

Оборудование урока, литература: интерактивная доска, учебное пособие,

Ход урока:

1.Организационный момент.

2. Изучение нового материала

Начнём с определения языка данное Ф. де. Соссюром. «Язык – это готовый продукт, регулируемый говорящим, и существующий в силу договора, заключённого членами коллектива» .

Из этого следует вывод, что язык является живым до тех пор, пока он востребован обществом, в качестве основного средства общения.

Таким образом, метафора «живые, исчезающие и мертвые языки» не случайна языки умирают, когда исчезает народ, говорящий на этих языках. Если такой язык был зафиксирован на письме, тогда он будет сохранён для последующих поколений в письменных памятниках, и его можно будет изучать.

Живой язык живет в мире его носителей. Язык не только отражает культуру своего народа, его социальное устройство, менталитет, мировоззрение, но и хранит накопленный им социокультурный пласт, который служит важнейшим способом формирования следующих поколений .

Языки исчезали на протяжении всей истории человечества, однако в последние века наблюдается ускорение этого процесса. Между 1490 и 1990 годами около половины языков мира исчезло с лица Земли. Если учитывать проблему различения языков и диалектов, то самое большое число языков, на которых когда-либо говорили в мире, будет составлять 10-15000.

Исчезновение языков в наши дни приобрело беспрецедентный масштаб. Не все языки можно спасти; действия по сохранению и возрождению языка могут иметь смысл только при поддержке самих говорящих на нем людей.

Одной из главных причин исчезновения языка является, то, что язык не передаётся младшим поколениям. Это означает, что коммуникативная потребность использования языка исчезает. Язык становится слабым, он не употребляется в основных сферах общения и ему сложно противостоять, более сильному языку. Ещё одним важным фактором, который способствует исчезновению языка можно считать глобализацию.

Таким образом, дадим определения исчезающим языкам. Исчезающий язык – это функционально слабый язык или язык, функциональный статус которого демонстрирует определенную степень неблагополучия (узость сфер употребления языка, небольшой объем функционирования языка в этих сферах, низкая численность носителей языка, интенсивное влияние другого, более функционально мощного языка и пр.), что в перспективе может привести к угрозе исчезновения языка. «Больные» языки находятся в той или иной стадии деградации .

Итак, когда умирает последний носитель такого языка, сам язык, безусловно, можно считать умершим. По некоторым оценкам, в наши дни какой-нибудь язык умирает в среднем каждые две недели. Если же язык перестал быть основным средством общения, в социальном коллективе, он становится мертвым. Три причины могут вызвать такое положение.

Если от старого языка остались какие-либо письменные памятники, лингвисты могут в большей или меньшей мере изучить структуру данного языка. К подобным мертвым языкам относятся, например: шумерский, хеттский и хурритский, готский и прусский.

Мёртвый язык – это язык, не существующий в живом употреблении и, как правило, известный лишь по письменным памятникам, или находящийся в искусственном регламентированном употреблении. Обычно такое происходит, когда один язык полностью заменяется другим языком. Например, коптский язык был заменён арабским, а множество исконных американских языков были вытеснены английским, французским, испанским и португальским языками.

Итак, мёртвые языки – языки, по каким-либо причинам вышедшие из употребления и известные на основе письменных памятников или сохранившихся записей .

В некоторых случаях вымерший язык продолжает использоваться в научных и религиозных целях. Среди многих мёртвых языков, использующихся подобным образом, санскрит, латинский, церковнославянский, коптский, авестийский и др. .

Однако бывает, когда мёртвый язык вновь становится живым, как это произошло с ивритом. Но этот прецедент в истории человечества практически единственный, это стало возможным из-за сложившейся ситуации после войны, и нашёл поддержку в кругу политической элиты.

Языку нелегко выжить в современных условиях: для этого он должен использоваться во многих значимых областях – например, в образовании, в прессе, в государственных учреждениях; также язык должен высоко цениться теми, кто говорит на нем. Для этого необходима, возможно, более полная и всесторонняя документация языка, помогающая, в частности, при выборе или создании стандартных языковых форм, стандартизации письменного языка, совершенствовании учебного материала, сборе и издании литературных и фольклорных текстов . Сохранение языков, очень важно с точки зрения сохранения культурного разнообразия человечества, т.к. с научной точки зрения многие исчезающие языки ещё плохо описаны.

Язык не просто отражает мир человека и его культуру. Важнейшая его функция заключается в том, что он хранит культуру и передает ее из поколения в поколение. Чтобы язык не перешёл в разряд исчезающих, он должен выполнять свою основную функцию, а именно коммуникативную, участники языкового коллектива должны испытывать необходимость общения друг с другом, передавать свои мысли, идеи и получать оценку собеседником. Именно поэтому язык играет столь значительную, чтобы не сказать решающую, роль в формировании личности, национального характера, этнической общности, народа, нации. А нация живёт тогда, когда активно использует язык в качестве основного орудия общения.

Библиографический список

    Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики [Текст] / Ф. де Соссюр. – Труды по языкознанию. – М.: Прогресс, 1977 – С. 31–285.

    Шайкевич, А.Я. Введение в лингвистику [Текст] / А.Я. Шайкевич. – М.: Изд-во: российского открытого ун-та, 1995. -209с.

    Сепир, Э. Коммуникация Избранные труды по языкознанию и культурологии [Текст] /Э. Сепир – М.: «ТЕРРА», 1995. -183с.

    Кибрик. А.Е Социолингвистические термины [Электронный ресурс]. URL: http:// sociolinguistic.academic.ru (Дата обращения 01.03.2014).

    Рудь, Л. Г. Культура речи: учебное пособие для студентов учреждений, обеспечивающих получение высшего образования [Текст] / Л. Г. Рудь. – Минск. Вышейшая школа, 2005. – 269с.

    Вендина Т. И. Введение в языкознание [Текст] / Т.И Вендина. – 2-е изд. М.: Высшая школа, 2005. – 391 c.

    Будагов Р. А. Введение в науку о языке [Текст] / Р.А Будагов. – М: Добросвет, 2003. – 544 с.

3.Закрепление изученного материала

4. Домашнее задание.

5.Итог урока.

На земном шаре насчитывается около 3 тысяч различных языков. Точное число языков установить трудно, так как до сих пор существуют такие районы, которые плохо изучены в лингвистическом отношении (например, некоторые районы Австралии, Океании).

Кро того, не всегда удается отграничить самостоятельные языки и диалекты - варианты языков, выделение и существование которых объясняется территориальной или социальной обособленностью каких-либо групп людей.

В ходе исторического развития число языков меняется. Одни языки умирают, когда распадаются социальные общности, которые этими языками пользовались. Таковы, например, древнегреческий, латинский, а также многочисленные языки, распространенные в древности на территории Передней и Малой Азии - колыбели человеческой цивилизации: шумерский, эламский, хеттский, арамейский, ликийский, фригийский и др. Некоторые из этих мертвых языков долго сохранялись как языки богослужения и языки науки: такова была, например, роль латинского языка в средневековой Европе. Да и сейчас древнегреческий и латинский языки питают терминологии многих наук, создающиеся на базе греческих и латинских слов и корней.

Происходит и формирование новых языков. Например, русский, украинский и белорусский языки выделились в XIV-XV вв. из единого древнерусского языка; современный итальянский язык сформировался на базе тосканских диалектов и латыни; в наше время происходит отделение и обособление от единого английского языка некоторых его территориальных вариантов: таковы, например, варианты английского языка, функционирующие в США и Австралии.

Языки неодинаковы по числу носителей, распространенности, общественным функциям и престижу. Первое место по всем этим свойствам занимают так называемые мировые языки. К ним относятся китайский (родной для более чем 1 млрд, человек), английский (350 млн. носителей, для которых он является родным), русский (190 млн. носителей), испанский (150 млн. человек), французский (80 млн. человек). Эти языки (кроме китайского) распространены не только на территории их образования и исконного существования, но и в других регионах (ср. английский и испанский языки, распространенные в Северной и Южной Америке; в ряде азиатских и африканских стран, кроме того, распространен французский язык); ими активно овладевают и люди других национальностей - таков, например, русский язык - язык межнационального общения народов нашей страны.

Функции мировых языков максимально разнообразны: это языки науки, образования, государственного и административного делопроизводства, литературы, средств массовой информации (радио, телевидения, прессы), кино; они приняты в качестве рабочих языков в большинстве международных организаций, на всемирных конгрессах и конференциях.

С другой стороны, есть много языков, на которых говорит незначительное число людей. В Африке, например, наряду с суахили, на котором говорят свыше 50 млн. человек, существует множество языков, каждым из которых владеет несколько тысяч человек. В нашей стране малочисленные языки существуют на Кавказе, в некоторых районах Севера и Сибири. Таковы, например, абазинский, рутульский, селькупский, саамский языки, на которых говорят от 2 до 10 тыс. человек; юкагирским языком (север Якутии) владеют всего несколько сот человек.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png