Анна Зайченкова

Задачи :

Образовательные :

Обогащать знания детей о русских народных играх, считалках, формировать представления о традициях, подвижных играх , национальном фольклоре русского народа, закреплять навыки в русских народных играх «Растяпа» , «Медведь и зайцы» , «Солнце и Луна» , «Гори-гори ясно!»

Приобщать детей к народному творчеству, русской культуре, развивать чувство юмора, воображение, смекалку.

Развивающие :

Развивать ловкость, быстроту, выносливость; умение перевоплощаться, увертливость в беге, умение действовать по сигналу;

Развивать способность к самоконтролю, самооценке при выполнении правил игры, умение быть отзывчивыми и доброжелательными в общении;

Упражнять в выполнении различных видов движений через игровые задания.

Способствовать сохранению и укреплению здоровья.

Воспитательные :

Воспитывать интерес и любовь к русским народным играм, уважение друг к другу, чувство ответственности, внимательное отношение к окружающим;

Закрепить знания детей о традициях народа;

Воспитывать патриотизм и любовь к своему народу;

Вызвать эмоциональное проявление радости;

Воспитывать выдержку, умение соблюдать правила игры;

Формировать дружеские взаимоотношения

Способствовать внедрению физической культуры в быт семьи.

Оборудование :

костюм скомороха, мешочек для скомороха, маленький платок, шапочка медведя, карусель-зонт с лентами, полотно-парашют, 2 дуги, угощение для детей.

Воспитатель : Ребята, сегодня я предлагаю поиграть в русские народные игры, в которые играли взрослые и дети на ярмарочной площади .

Вы любите играть, веселиться?

Значит, не против на нашей карусели прокатиться!

Карусель, карусель

Всех катает целый день :

Барышень, зверюшек,

Матрёшек и Петрушек.

Встаньте по кругу в карусель и возьмите край ленты правой рукой. Под веселую музыку отправляемся на зимнюю ярмарку .

Игра малой подвижности «Карусель»

(Дети бегут по кругу в одну сторону, затем по сигналу свистка выполняют поворот в другую сторону, меняя руку с лентой).

Детей встречает Скоморох.

Скоморох : Здравствуйте, дети!

Веселей меня нет на свете!

Я, ребята, Скоморох!

Не люблю я охи-вздохи!

Солнце яркое встаёт,

Спешит на ярмарку народ .

Отворяют ворота,

Проходите, господа!

Глядите, не зевайте,

Рты не разевайте!

Не хотите ль поиграть?

Свою удаль показать?

Сейчас мы с вами поиграем в игру «Растяпа» .

Раз-два, раз-два, начинается игра!

Русская народная малоподвижная игра «Растяпа»

Дети идут под веселую русскую народную музыку врассыпную, руки на поясе. Музыка замолкает, все дети стараются встать в пары (тройки, четверки) . Ребенок, оставшийся один, выходит в центр круга. Дети говорят : «Раз, два, три растяпа - ты!» Игра повторяется.

Скоморох : - Хоть сума моя проста,

С виду, вроде бы, пуста.

(Скоморох достает из мешочка платочек) .

Подвижная игра «Гори-гори ясно!»

Выходи, честной народ, становись в хоровод!

(Дети становятся в круг, водящий стоит с платочком в кругу и под музыку бежит по кругу. Когда музыка перестает играть, водящий останавливается между двумя детьми и считает :

«Гори-гори ясно,

Чтобы не погасло.

Глянь на небо,

Птички летят,

Колокольчики звенят.

Раз, два, три – беги!»

Пара после этих слов бежит по краям вперёд, кто быстрее возьмется за платок – встаёт с водящим. Оставшийся без платка становится следующим ведущим).

Скоморох : Ну-ка, Саша, подойди,

В сумку руку опусти!

(Ребенок достает из сумы шапочку медведя)

Играть продолжаем,

Игру новую начинаем.

Игра интересная,

Прямо скажу - расчудесная.

Медведя выбираем,

Игру «Медведь и зайцы» начинаем.

Прежде, чем начать играть,

Все : За морями, за горами,

За железными столбами,

На пригорке – теремок!

На двери висит замок.

Ты за ключиком иди

И замочек отопри!

Подвижная игра «Медведь и зайцы»

Из парашюта надо сделать «берлогу» , набросив его на стулья или другие предметы высотой 1метр. Ребенок-«медведь» сидит и дремлет в своей «берлоге» (под парашютом) . Дети-«зайцы» прыгают вокруг и дразнят его :

Мишка бурый, мишка бурый,

Отчего такой ты хмурый?

«Медведь» , вылезая из «берлоги» , отвечает :

Я медком не угостился,

Вот на всех и рассердился.

Раз, два, три, четыре, пять –

Начинаю всех гонять!

На последнем слове «медведь» ловит «зайцев» и отводит их в «берлогу» .

Скоморох : Хороша была игра

А теперь пришла пора

На ярмарке люди покупали не только сладости, но и разные украшения, одежду, товары для дома.

Массаж «Ай тари, тари, тари… .»

Ай, тари, тари, тари,

Куплю Маше янтари.

Останутся деньги -

Куплю Маше серьги.

Останутся пятаки -

Куплю Маше башмаки.

Останутся грошки –

Куплю Маше ложки.

Останутся полушки –

Куплю Маше подушки. (растирают ладони)

(нажимают на каждый палец)

(показывают «денежки» )

(нажимают на мочки ушей)

(показывают «денежки» )

(гладят по ногам)

(показывают «денежки» )

(постукивают кулачками)

(показывают «денежки» )

(разводят руками в воздухе)

Скоморох : А ну, честной народ, становись в хоровод!

Сейчас мы поиграем в игру «Солнце и Луна» .

Раз, два, три, четыре, пять –

Мы собрались поиграть.

К нам сорока прилетела

И тебе водить велела.

Я куплю себе дуду

И по улице пойду.

Громче, дудочка, дуди :

Мы играем, ты води.

Подвижная игра «Солнце и Луна»

(Выбираются двое игроков, которые встают друг напротив друга, берутся за руки и поднимают их вверх, образуя «ворота» . Остальные игроки встают цепочкой и проходят под воротами. Игроки-ворота напевают :

Золотые ворота пропускают не всегда.

Первый раз прощается,

Второй – запрещается.

А на третий раз не пропустим вас!

В какой-то момент «ворота» резко опускаются и ловят игрока, оказавшегося под ними.

Игрока отводят в сторонку и тихонько спрашивают, на чью сторону он хотел бы встать - «Солнца» или «Луны» . Когда тот выбрал, ему указывают соответствующего игрока и он встает позади «Солнца» или «Луны» . Далее игра продолжается пока все участники цепочки не будут пойманы и распределены по командам «Солнца» и «Луны» .

Скоморох : Расставаться нам пора!

Вспоминайте меня всегда!

За смех, за веселье

Всем вам угощение.

(Скоморох раздает детям угощение) .

Инцы-брынцы, балалайка,

Инцы-брынцы, поиграй-ка!

Инцы-брынцы, не хочу,

Инцы-брынцы в круг пойду!

Скоморох : Закончилась наша праздничная ярмарка , пора отправляться в путь домой. А перенесет Вас обратно в детский сад наша волшебная карусель.

(Дети «садятся на карусель» , держась за ленты)

Воспитатель : Раз, два, подхватили!

Три, четыре, раскрутили!

Пять, шесть, семь, восемь,

С карусели слезть просим!

Молодцы у нас ребята!

Сильные, умелые, дружные и смелые!

Давайте в пушкинские горелки играть!


(1799 – 1837)

Игра: «Бабки» («Горелки»)

Цель: формирование представления учащихся о происхождении игры: «Горелки»;
Задачи :
узнать правила игры;
понять, откуда пришла эта игра;
создать хорошее настроение и эмоциональный подъем.
Пояснительная записка:
Пушкинскому празднику в Захарове уже много лет, он имеет своё неповторимое лицо, свою историю. Прежде всего, потому, что родился он по инициативе от рядовых педагогов, учёных, краеведов – любителей, общественников. И очень интересна его детская, игровая часть, основанная на народных играх, забавах, праздничных обрядах, бытовавших в здешнем краю с пушкинских времён и вновь возвращаемых к жизни благодаря Пушкинским праздникам. Почему именно в Захарове? Захарово – это имение под Москвой, принадлежало бабушке поэта, здесь Пушкин проводил каждое лето с сестрой Ольгой и младшим братом – Львом.






Они любили играть в разные игры, но любимой игрой являлись: « Горелки». Наши дети сегодня играют в эту игру, не зная того, что её любил Пушкин.


Горелки
Много других русских названий у этой игры: «Гори ясно», « Огарыши», « Разбегиши», « Разлуки» и др. Известна игра почти у всех славянских народов, и, является очень древней, ещё общеславянской.
Веками горелки были одной из самых распространённых и любимых игр русского народа. « Она в горелки не играла», - говорит А.С. Пушкин о Татьяне, считая, что этим убедительно доказывается необычность характера героини. Действительно, только в русской литературе горелки описаны десятки раз. Возрождение этой игры на русских народных праздниках и гуляниях приобретают сейчас почти обрядовое, символическое звучание.
Участвовать могут 5 – 25 или немногим более юношей и девушек (мальчиков и девочек). Нужна лужайка, площадка длиной 20 – 30 метров. Выбирают водящего «горельщика». Остальные делятся на пары: обычно в паре юноша с девушкой, мальчик с девочкой. Они берутся за руки. Пары становятся друг за другом вереницей (колонной). Впереди, в 3 – 5 метрах от первой пары, спиной к остальным играющим стоит «горельщик». Все говорят хором нараспев:
Гори, гори ясно,


Чтобы не погасло.
Глянь на небо:
Птички летят,
Колокольчики звенят,
Начиная со слов «глянь на небо», «горельщик» смотрит вверх. В это время последняя пара разъединяет руки, и один игрок идёт справа, другой слева вдоль колонны вперёд. Почти поравнявшись с «горельщиком», ждут последнего слова «звенят» и после него бросаются бежать вперёд мимо «горельщика». Он гонится за любым из них и старается поймать (достаточно только осалить, коснувшись рукой) прежде, чем они снова возьмутся за руки. Кого «горельщик» поймает, с тем и становится парой впереди всей вереницы. А водит игрок, оставшийся один.


Игра: «Бабки» («Горелки»)


«Горелки»
Если же «горельщик» никого не поймал, он снова «горит» - ловит следующую пару.
Правила:
1. «Горельщик» не имеет права оглядываться и подсматривать, какая пара собирается бежать мимо него. В противном случае приготовившаяся пара бежать может поменяться очередью с другой парой или местами друг с другом.
2 Никто не должен начинать бег прежде, чем прозвучит последнее слово» звенят».
3.«Горельщик» может салить бегущих только до того момента, как они возьмутся за руки.
4.Каждый раз пара пробежавших становится впереди колонны.
Разновидности игры
В некоторых местностях, если играла молодёжь, то часто договаривались, что « горельщик» должен гнаться не за любым из бегущих, а обязательно за парнем и, догнав его, может встать в пару с девушкой. Пойманный же «идёт гореть».
Иногда метрах в 15 – 20 впереди «горельщика» отмечают место, до которого бегущая пара не должна соединять руки.
Двойные горелки
Если играющих в горелки много, то можно стать попарно в две колонны (одна против другой) на расстоянии 15-20 м. Впереди колонн, т.е. в середине расстояния между ними, стоят два «горельщика» , каждый спиной к своей колонне. Со словами: « …колокольчики звенят» последняя пара в каждой из колонн разъединяет руки и бежит навстречу игрокам из противоположной колонны, стараясь образовать с ними новые пары. « Горельщики» ловят любого из бегущих. Оставшиеся без пар становятся новыми «горельщиками».
Правила как в обычных горелках. Больше всего такая игра подходит для массовых гуляний и праздников.

В наши дни эту замечательную, но немного забытую игру можно встретить на праздновании широкой Масленицы или дня Ивана Купалы. Многие знают эту игру под названием «Гори-гори-ясно! »

Правила игры «Горелки»

В игре учавствует от 11 человек. Важно, чтобы количество играющих было нечетным. Для игры выбирается большая поляна или место во дворе . Выбирается водящий - он будет «гореть» .

Все остальные игроки делятся на пары и встают позади «горящего» на расстоянии 3-4 метра от него. Игроки поют:

«Гори-гори ясно,
Чтобы не погасло.
Глянь на небо:
Птички летят,
Колокольчики звенят!»

Как только они заканчивают петь, последняя пара расцепляет руки, и бежит вдоль колонны, один слева, другой - справа.

Как только они поравняются с водящим, они кричат ему:

«Раз, два, не воронь, беги, как огонь!»

После этого они бегут дальше, стараясь увернуться от водящего, встать перед ним и снова сцепить руки. Водящий, в свою очередь, старается их осалить или поймать. Если ему удалось осалить одного из игроков, он встает с ним парой впереди колонны, а оставшийся игрок становится «горящим ».

Если водящий никого не поймал, он продолжает водить, а бежавшие игроки встают парой в начале колонны.

Играть можно, пока не устанете!

Варианты напевов

«Гори, гори ясно,
Чтобы не погасло.
Стой подоле,
Гляди на поле,
Едут там трубачи
Да едят калачи.
Погляди на небо:
Звёзды горят,
Журавли кричат:
- Гу, гу, убегу.
Раз, два, не воронь,
А беги, как огонь!»

или такой вариант

«Гори, гори ясно,
чтобы не погасло.
Стой подоле, гляди на поле:
Ходят грачи да едят калачи.
Птички летят, колокольчики звенят!
»

Активная игра

От 5 игроков

Не регламентировано

Краткая история

Горелки изначально были не детской игрой. В нее играли холостые парни и незамужние девушки, причем ведущий всегда был парень и он мог ловить только девушек. Это был один из способов познакомиться или выбрать невесту.

Возникновение этой игры связывают с языческими праздниками и обрядами: встречей весны, “когда славилась богиня Лада, покровительница браков и чадородия, когда самая природа вступает в свой благодатный союз с богом – громовником и земля принимается за свой род”, или с праздником Ярилы или Ивана Купалы – днём летнего солнцестояния. В “горелки” часто играли на праздниках или когда просто собиралось много народу. Со временем эта игра стала только для детей, что и сохранилось к настоящему времени.

Описание

Горелки – подвижная старинная славянская игра, в которой стоящий впереди ловит по сигналу других участников, убегающих от него поочередно парами. Горелки начинались с наступлением весны. Название произошло от сопровождающей игру песни: “Гори, гори ясно, чтобы не погасло”.

Слово горелки восходит к глаголу “гореть”, причем изначально, видимо, в значении “любить, страдать от любви”, характерном для народной поэзии: “Не огонь горит, не смола кипит, а горит-кипит ретиво сердце по красной девице…”.

В разных областях встречаются иные названия горелок: разлуки, разгары, огарыши, огорелыш, опрел, гори-дуб и гори-пень.

Правила

Для игры выбирается открытое место – лужайка, поляна, широкая улица перед домом, просторный двор.

Играющие встают парами друг за другом. Впереди всех на расстоянии двух шагов спиной к играющим стоит водящий – горельщик (горелка).

Играющие нараспев говорят слова:

Гори, гори ясно,

Чтобы не погасло.

Стой подоле,

Гляди на поле,

Едут там трубачи

Да едят калачи.

Погляди на небо:

Звезды горят,

Журавли кричат:

– Гу, гу, убегу.

Раз, два, не воронь,

А беги, как огонь!

Гори, гори ясно, чтобы не погасло!
Глянь на небо - птички летят,
Колокольчики звенят,
Гляди - не воронь, беги, как огонь!

После этих слов стоящие в последней паре бегут с двух сторон вдоль колонны. Горельщик не оборачиваясь старается запятнать одного из них. Если бегущие игроки успели взять друг друга за руки, прежде чем он запятнает одного из них, то они встают впереди первой пары, а горельщик вновь водит. Игра повторяется.

Если горельщику удаётся запятнать одного из бегущих в паре, то он встаёт с ним впереди всей колонны, а тот, кто остался без пары, горит.

  • Горельщик догоняет убегающих игроков, только когда они пробегут мимо него. Он не имеет права оглядываться и подсматривать, какая пара собирается бежать мимо него. В противном случае приготовившаяся бежать пара может поменяться очередью с другой парой или местами друг с другом.
  • Никто не должен начинать бег прежде, чем прозвучит последнее слово.
  • Горельщик может салить бегущих только до того момента, как они возьмутся за руки.
  • Метрах в пятнадцати-двадцати впереди горельщика заранее отмечается место, до которого бегущая пара не должна снова соединять руки.
  • Играющие могут договориться, что горельщик должен гнаться не за любым из бегущих, а обязательно за парнем и, догнав его, может встать в пару с девушкой, пойманный же идёт “гореть” – либо наоборот.

Эта игра особенно интересна, когда гости уже не совсем трезвые. Для проведения этой игры нужно заранее приготовить кусок ватмана, на который фломастером нанесена шкала по вертикали. На шкале, по возрастающей линии снизу вверх указаны градусы – 40, 30, 20, 10. Задача участников - нагнуться и протянув руку к «спиртометру» между ног, отметить градусы на шкале фломастером. Расстояние между градусами на шкале нужно сделать не слишком близким, чтобы участники тянулись рукой как можно выше. Ведь каждому хочется показать, что он трезвее остальных.

Гарем

С помощью резинок для волос можно провести конкурс "Гарем". В нем главные роли принадлежат мужчинам. Каждый из мужчин получает резинки определенного цвета (одному – красные, другому – зеленые и так далее). За несколько минут каждый из участников должен «окольцевать» как можно большее количество женщин. Кольцо – резинку надевают дамам на запястье. Потом количество резинок подсчитывается и определяется самый проворный участник.

Прищепки

Гости должны разбиться по парам. В каждой из пар – женщина и мужчина. На заднюю часть одежды партнерши прикрепляются прищепки. Задача партнера – зубами с завязанными глазами переместить прищепки с задней части одежды на одежду на груди партнерши. Побеждает та пара, которая выполнила задание первой.

Вагончики - подвижная игра для взрослых

Составь число - игра для взрослых

Количество игроков: любое
Дополнительно: перекидной календарь
Эта игра проводится во время танцев. Перед началом каждого танца ведущий называет любое число от 35 до 55, и играющие должны собраться в пары таким образом, чтобы сумма чисел на листках их календаря равнялась этому числу.
Допустим, назвали число 37. Значит пару составляют играющие, у которых листки календаря с числами 30 плюс 7, или 18 плюс 19, или 25 плюс 12 и т. д. Во всех случаях побеждает тот, кто выполнит задание раньше других.

Стометровка - подвижная игра для взрослых

Количество игроков: по 2 участника от каждой команды
Дополнительно: 2 рулона туалетной бумаги
Ведущий выдаёт по рулону туалетной бумаги игрокам (желательно с названием 100 метров, чтоб к названию конкурса подходило). Первые участники разматывают её по лужайке, полю или залу, а вторые сматывают и сдают опять готовые рулоны ведущему.
Потом эти рулоны можно ещё использовать для конкурса "мумия", т.е. обмотать кого-то этой бумагой.

Передавай шапку - игра (конкурс) для взрослых

Количество игроков: любое
Дополнительно: 2 шапки
Все участники встают в два круга - внутренний и внешний. У одного игрока на голове шапка, ее нужно пустить по своему кругу, условие одно - шапку передавать с головы на голову, не касаясь ее руками. Выигрывает та команда, в которой игрок под номером один вновь окажется в шапке.

Не зевай ка - подвижная игра для взрослых

Количество игроков: любое
Дополнительно: мяч
Игроки встают в круг спиной к центру и к водящему. У водящего в руках мяч. Он начинает отсчёт от 1 до 5. После числа 5 он называет имя одного из игроков и подбрасывает мяч вверх. Задача того, чьё имя назвали - быстро обернуться и поймать мяч либо на лету, либо только после одного удара о землю. Кому это не удалось три раза - выбывает из круга.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png