«Рассуждения Д. С. Лихачёва напоминают дневниковые записи: чистые, искренние, лишённые напускной замысловатости и пустого любования словом, они глубоко раскрывают внутренний мир автора. В то же время, читая тексты Дмитрия Сергеевича, мы отнюдь не чувствуем себя пассивными наблюдателями: используя такой приём, как (А)______ (предложения 5–6), автор вовлекает читателя в процесс размышлений, делает участником разговора о вечных ценностях. В лексике, стремясь подчеркнуть важность определённых понятий, Лихачёв очень активно использует (Б)_____ (добро - зло, прошлое - будущее). Вероятно, с этой же целью автор применяет такой лексико-синтаксический приём, как (В)_____ (в предложениях 25–27). В синтаксисе Д. С. Лихачёв неизменно отдаёт предпочтение простым предложениям, однако, чтобы избежать “рубленых” фраз, обогащает их (Г)______ (например, предложения 3, 11, 16)».

Список терминов:

2) антонимы

3) парцелляция

4) просторечие

9) анафора

A Б В Г

(1)Человек должен излучать доброту и жить в сфере добра. (2)Эта сфера добра в значительной степени создаётся им самим. (3)Она создаётся из его добрых дел, добрых чувств, добрых воздействий на окружающую среду, памяти на добро.

(4)Злое дело забывается быстрее, чем доброе. (5)Может быть, это происходит оттого, что вспоминать хорошее приятнее, чем злое? (6)Конечно, приятнее! (7)Но дело и в другом. (8)Зло дробит общество. (9)Оно «сепаратно» по своей природе. (10)Добро же социально в широком смысле этого слова. (11)Оно соединяет, объединяет, роднит. (12)Оно вызывает симпатию, дружбу, любовь. (13)Поэтому злые объединения недолговечны. (14)Они основываются на общности временных интересов.

(15)«Волчья стая», обозлённая, дикая, жестокая, безжалостная, оскалившаяся, со вздыбленной шерстью, с налитыми кровью глазами, рано или поздно кончается дракой волков. (16)Объединение же на почве доброго дела, добрых чувств, доброты живёт даже тогда, когда завершено само доброе дело, послужившее причиной его создания. (17)Доброе объединение живёт в душах людей даже тогда, когда завершена и забыта практическая необходимость такого объединения.

(18)Добро выше практической нужды! (19)Потому в жизни добро и, соответственно, доброта, пожалуй, ценнее всего, и при этом доброта умная, целенаправленная. (20)Умная доброта – самое ценное в человеке, самое к нему располагающее и самое в конечном счёте верное по пути к личному счастью. (21)Счастья достигает тот, кто стремится сделать счастливыми других и способен хоть на время забыть о своих интересах, о себе. (22)Это «неразменный рубль».

(23)Вот тут обратим внимание ещё на одну черту сферы добра. (24)Она плотно связана с традициями родной культуры, с культурой человечества вообще, с его прошлым и будущим. (25)Сфера добра большая. (26)Сфера добра прочная, несокрушимая, хотя и труднее достигается, чем формируется сфера зла. (27)Сфера добра ближе к вечности.

(28)Вот почему сфера добра требует от каждого из нас внимания к истории – своей и мировой, к культурным ценностям, накопленным всем человечеством, к ценностям гуманитарным в первую очередь. (29)Изобразительное искусство, литература, музыка, архитектура, градостроительство и природный ландшафт, созданный одной природой или природой в союзе с человеком, – изучение всех этих гуманитарных ценностей умножает, укрепляет, повышает нравственность отдельного человека и всего общества. (30)А без нравственности, в свою очередь, не действуют социальные и экономические, исторические и любые другие законы, которые создают благосостояние и самосознание человечества.

(31)И в этом огромный практический результат «непрактического» по своей природе добра.

(32)Вот почему дело каждого в отдельности и всех вместе – приумножать добро, чтить и хранить традиции, знать и уважать родную историю и историю всего человечества. (33)Знать это, помнить об этом всегда и следовать путями добра и доброты – очень и очень важно.

(по Д. С. Лихачёву *)

* Дмитрий Сергеевич Лихачёв (1906–1999) – советский и российский филолог, культуролог, искусствовед, академик РАН.

(5)Может быть, это происходит оттого, что вспоминать хорошее приятнее, чем злое? (6)Конечно, приятнее!


Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.

1) Как бы ни было приятно вспоминать хорошее, оно забывается быстрее, чем злое.

2) Добро является основой для возникновения симпатии, дружбы, любви.

3) По наблюдению зоологов, среди волков нередко случаются драки из-за места в иерархии стаи.

4) Доброе дело - результат практической необходимости, и как только эта необходимость исчезает, доброе дело теряет свой смысл.

5) Изобразительное искусство, литературу, музыку, архитектуру, градостроительство и природный ландшафт Лихачёв относит к гуманитарным ценностям.

Пояснение.

1) Как бы ни было приятно вспоминать хорошее, оно забывается быстрее, чем злое. Нет, в предложении 4 эта мысль опровергается.

2) Добро является основой для возникновения симпатии, дружбы, любви. Да, верно. Предл. 12.

3) По наблюдению зоологов, среди волков нередко случаются драки из-за места в иерархии стаи. Нет такой информации.

4) Доброе дело - результат практической необходимости, и как только эта необходимость исчезает, доброе дело теряет свой смысл. Нет такой информации, в предложении 18 утверждается обратное.

5) Изобразительное искусство, литературу, музыку, архитектуру, градостроительство и природный ландшафт Лихачёв относит к гуманитарным ценностям. Да, верно. Предложение 29.

Ответ: 2, 5.

Ответ: 25|52

Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов. Указывайте цифры в порядке возрастания.

1) В предложениях 1–2 представлено описание.

3) В предложении 15 присутствует описание.

4) В предложении 28 представлено повествование.

5) В предложении 32 представлено рассуждение.

Пояснение.

1) В предложениях 1–2 представлено описание. Нет, в них рассуждение.

3) В предложении 15 присутствует описание. Да, это описание стаи, включённое в рассуждение.

4) В предложении 28 представлено повествование. Нет, это рассуждение.

5) В предложении 32 представлено рассуждение. Да, верно.

Ответ: 2, 3, 5.

Ответ: 235

Сложность: обычная

Из предложения 32 выпишите синонимы (синонимическую пару).

Пояснение.

(32)Вот почему дело каждого в отдельности и всех вместе – приумножать добро, чтить и хранить традиции, знать и уважать родную историю и историю всего человечества.

Ответ: чтить, уважать.

Ответ: чтитьуважать|уважатьчтить

Актуальность: Используется с 2015 года

Среди предложений 28–33 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи сочинительного союза и указательного местоимения. Напишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).

(30)А без нравственности, в свою очередь, не действуют социальные и экономические, исторические и любые другие законы, которые создают благосостояние и самосознание человечества.

(31)И в этом (=содержанию предложения 30) огромный практический результат «непрактического» по своей природе добра.

Ответ: 31.

Ответ: 31

Актуальность: Используется с 2015 года

Сложность: обычная

Правило: Задание 25. Средства связи предложений в тексте

СРЕД-СТВА СВЯЗИ ПРЕД-ЛО-ЖЕ-НИЙ В ТЕК-СТЕ

Не-сколь-ко пред-ло-же-ний, свя-зан-ных в целое темой и ос-нов-ной мыс-лью, на-зы-ва-ют-ся тек-стом (от лат. textum - ткань, связь, со-еди-не-ние).

Оче-вид-но, что все пред-ло-же-ния, раз-де-лен-ные точ-кой, не изо-ли-ро-ва-ны друг от друга. Между двумя со-сед-ни-ми пред-ло-же-ни-я-ми тек-ста есть смыс-ло-вая связь, при-чем свя-зан-ны-ми могут быть не толь-ко пред-ло-же-ния, рас-по-ло-жен-ные рядом, но и от-де-лен-ные друг от друга одним или не-сколь-ки-ми пред-ло-же-ни-я-ми. Смыс-ло-вые от-но-ше-ния между пред-ло-же-ни-я-ми раз-лич-ны: со-дер-жа-ние од-но-го пред-ло-же-ния может быть про-ти-во-по-став-ле-но со-дер-жа-нию дру-го-го; со-дер-жа-ние двух или не-сколь-ких пред-ло-же-ний могут быть со-по-став-ле-ны одно с дру-гим; со-дер-жа-ние вто-ро-го пред-ло-же-ния может рас-кры-вать смысл пер-во-го или про-яс-нять один из его чле-нов, а со-дер-жа-ние тре-тье-го - смысл вто-ро-го и т.д. Целью за-да-ния 23 яв-ля-ет-ся опре-де-ле-ние типа связи между пред-ло-же-ни-я-ми.

Фор-му-ли-ров-ка за-да-ния может быть такой:

Среди пред-ло-же-ний 11-18 най-ди-те такое (ие) , ко-то-рое (ые) свя-за-но(ы) с преды-ду-щим при по-мо-щи ука-за-тель-но-го ме-сто-име-ния, на-ре-чия и од-но-ко-рен-ных слов. На-пи-ши-те номер(а) пред-ло-же-ния(ий)

Или: Опре-де-ли-те вид связи между пред-ло-же-ни-я-ми 12 и 13.

Пом-ни-те, что преды-ду-щее - НА ОДНО ВЫШЕ. Таким об-ра-зом, если ука-зан про-ме-жу-ток 11-18, то ис-ко-мое пред-ло-же-ние на-хо-дит-ся в пре-де-лах, обо-зна-чен-ных в за-да-нии, и вер-ным может быть ответ 11, если это пред-ло-же-ние свя-за-но с 10-м тем, ко-то-рым ука-за-но в за-да-нии. От-ве-тов может быть 1 и боль-ше. Балл за успеш-ное вы-пол-не-ние за-да-ния за-да-ние - 1.

Пе-рейдём к тео-ре-ти-че-ской части.

Чаще всего мы ис-поль-зу-ем такую мо-дель по-стро-е-ния тек-ста: каж-дое пред-ло-же-ние сцеп-ля-ет-ся с по-сле-ду-ю-щим, это на-зы-ва-ет-ся цеп-ной свя-зью . (О связи па-рал-лель-ной ска-жем ниже). Мы го-во-рим и пишем, со-еди-ня-ем са-мо-сто-я-тель-ные пред-ло-же-ния в текст по не-слож-ным пра-ви-лам. Вот в чём суть: в двух со-сед-них пред-ло-же-ни-ях речь долж-на идти об одном и том же субъ-ек-те .

Всё типы связи при-ня-то де-лить на лек-си-че-ские, мор-фо-ло-ги-че-ские и син-так-си-че-ские . Как пра-ви-ло, при со-еди-не-нии пред-ло-же-ний в текст могут быть ис-поль-зо-ва-ны од-но-вре-мен-но не-сколь-ко видов связи . Это су-ще-ствен-но об-лег-ча-ет поиск ис-ко-мо-го пред-ло-же-ния в ука-зан-ном фраг-мен-те. Оста-но-вим-ся де-таль-но на каж-дом из видов.

23.1. Связь при по-мо-щи лек-си-че-ских средств.

1. Слова одной те-ма-ти-че-ской груп-пы.

Слова одной те-ма-ти-че-ской груп-пы - это слова, об-ла-да-ю-щие общ-но-стью лек-си-че-ско-го зна-че-ния и обо-зна-ча-ю-щие сход-ные, но не оди-на-ко-вые по-ня-тия.

При-ме-ры слов: 1) Лес, тро-пин-ка, де-ре-вья; 2) зда-ния, улицы, тро-туа-ры, пло-ща-ди; 3) вода, рыба, волны; боль-ни-ца, медсёстры, приёмный покой, па-ла-та

Вода была чи-стой и про-зрач-ной. Волны на-бе-га-ли на берег мед-лен-но и бес-шум-но.

2. Ро-до-ви-до-вые слова.

Ро-до-ви-до-вые слов - слова, свя-зан-ные от-но-ше-ни-ем род – вид: род – более ши-ро-кое по-ня-тие, вид – более узкое.

При-ме-ры слов: Ро-маш-ка - цве-ток; берёза - де-ре-во; ав-то-мо-биль - транс-порт и так далее.

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Под окном всё так же росла берёза . Как много вос-по-ми-на-ний свя-за-но у меня с этим де-ре-вом ...

По-ле-вые ро-маш-ки ста-но-вят-ся ред-ко-стью. А ведь это не-при-хот-ли-вый цве-ток .

3 Лек-си-че-ский по-втор

Лек-си-че-ский по-втор - по-втор од-но-го и того же слова в оди-на-ко-вой сло-во-фор-ме.

Тес-ней-шая связь пред-ло-же-ний вы-ра-жа-ет-ся пре-жде всего в по-вто-ре . По-втор того или иного члена пред-ло-же-ния - глав-ная осо-бен-ность цеп-ной связи. На-при-мер, в пред-ло-же-ни-ях За садом на-хо-дил-ся лес . Лес был глух, за-пу-щен связь стро-ит-ся по мо-де-ли «под-ле-жа-щее - под-ле-жа-щее», то есть на-зван-ный в конце пер-во-го пред-ло-же-ния субъ-ект по-вто-ря-ет-ся в на-ча-ле сле-ду-ю-ще-го; в пред-ло-же-ни-ях Фи-зи-ка есть наука . Наука долж-на поль-зо-вать-ся диа-лек-ти-че-ским ме-то-дом - «мо-дель ска-зу-е-мое - под-ле-жа-щее»; в при-ме-ре Лодка при-ча-ли-ла к бе-ре-гу . Берег был усы-пан мел-кой галь-кой - мо-дель «об-сто-я-тель-ство - под-ле-жа-щее» и так далее. Но если в пер-вых двух при-ме-рах слова лес и наука стоят в каж-дом из рядом сто-я-щих пред-ло-же-ний в оди-на-ко-вом па-де-же, то слово берег имеет раз-ные формы. Лек-си-че-ским по-вто-ром в за-да-ни-ях ЕГЭ будет счи-тать-ся по-втор слова в оди-на-ко-вой сло-во-фор-ме, ис-поль-зо-ван-ный с целью уси-ле-ния воз-дей-ствия на чи-та-те-ля.

В текстах ху-до-же-ствен-ных и пуб-ли-ци-сти-че-ских сти-лей цеп-ная связь по-сред-ством лек-си-че-ско-го по-вто-ра имеет не-ред-ко экс-прес-сив-ный, эмо-ци-о-наль-ный ха-рак-тер, осо-бен-но когда по-втор на-хо-дит-ся на стыке пред-ло-же-ний:

Вот ис-че-за-ет с карты Оте-че-ства Араль-ское море .

Целое море !

Ис-поль-зо-ва-ние по-вто-ра здесь ис-поль-зо-ва-но для уси-ле-ния воз-дей-ствия на чи-та-те-ля.

Рас-смот-рим при-ме-ры. До-пол-ни-тель-ные сред-ства связи мы пока не берём во вни-ма-ние, смот-рим толь-ко на лек-си-че-ский по-втор.

(36) Я слы­ша­ла, как очень храб­рый че­ло­век, про­шед­ший войну, ска­зал од­на­ж­ды: «Бы­ва­ло страш­но , очень страш­но». (37) Он го­во­рил прав­ду: ему бы­ва­ло страш­но .

(15) Как пе­да­го­гу, мне до­ве­лось встре­чать мо­ло­дых людей, жаж­ду­щих яс­но­го и чёткого от­ве­та на во­прос о выс­ших цен­но­стях жизни. (16) 0 цен­но­стях , поз­во­ля­ю­щих от­ли­чать добро от зла и вы­би­рать луч­шее и до­стой­ней­шее.

Об-ра-ти-те вни-ма-ние : раз-ные формы слов от-но-сят-ся к дру-го-му виду связи. По-дроб-нее о раз-ли-чии см. в пунк-те о фор-мах слова.

4 Од-но-ко-рен-ные слова

Од-но-ко-рен-ные слова - слова с оди-на-ко-вым кор-нем и общим зна-че-ни-ем.

При-ме-ры слов: Ро-ди-на, ро-дить-ся, рож-де-ние, род; рвать, обрыв, разо-рвать-ся

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Мне по-вез-ло ро-дить-ся здо-ро-вым и креп-ким. Ис-то-рия моего рож-де-ния ничем не при-ме-ча-тель-на.

Хоть я и по-ни-мал, что от-но-ше-ния нужно разо-рвать , но не мог этого сде-лать сам. Этот раз-рыв был бы очень бо-лез-нен-ным для нас обоих.

5 Си-но-ни-мы

Си-но-ни-мы - слова одной и той же части речи, близ-кие по смыс-лу.

При-ме-ры слов: ску-чать, хму-рить-ся, гру-стить; ве-се-лье, ра-дость, ли-ко-ва-ние

При-ме-ры пред-ло-же-ний: На про-ща-ние она ска-за-ла, что будет ску-чать . Я знал, что тоже буду гру-стить по нашим про-гул-кам и раз-го-во-рам.

Ра-дость охва-ти-ла меня, под-хва-ти-ла и по-нес-ла... Ли-ко-ва-нию , ка-за-лось, не было гра-ниц: Лина от-ве-ти-ла, от-ве-ти-ла на-ко-нец!

Нужно от-ме-тить, что си-но-ни-мы труд-но на-хо-дят-ся в тек-сте, если нужно ис-кать связь толь-ко при по-мо-щи си-но-ни-мов. Но, как пра-ви-ло, на-ря-ду с таким спо-со-бом связи ис-поль-зу-ют-ся и дру-гие. Так, в при-ме-ре 1 есть союз тоже , об этой связи пойдёт речь ниже.

6 Кон-текст-ные си-но-ни-мы

Кон-текст-ные си-но-ни-мы - слова одной и той же части речи, ко-то-рые сбли-жа-ют-ся по зна-че-нию толь-ко в дан-ном кон-тек-сте, по-сколь-ку от-но-сят-ся к од-но-му пред-ме-ту (при-зна-ку, дей-ствию).

При-ме-ры слов: котёнок, бе-до-ла-га, шалун; де-вуш-ка, сту-дент-ка, кра-са-ви-ца

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Котёнок живёт у нас со-всем не-дав-но. Муж снял бе-до-ла-гу с де-ре-ва, куда тот за-брал-ся, спа-са-ясь от собак.

Я до-га-дал-ся, что она сту-дент-ка . Де-вуш-ка про-дол-жа-ла мол-чать, не-смот-ря на все уси-лия с моей сто-ро-ны раз-го-во-рить её.

Эти слова в тек-сте найти ещё труд-нее: ведь си-но-ни-ма-ми их де-ла-ет автор. Но на-ря-ду с таким спо-со-бом связи ис-поль-зу-ют-ся и дру-гие, что об-лег-ча-ет поиск.

7 Ан-то-ни-мы

Ан-то-ни-мы - слова одной и той же части речи, про-ти-во-по-лож-ные по смыс-лу.

При-ме-ры слов: смех, слёзы; го-ря-чий, хо-лод-ный

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Я сде-лал вид, что мне при-ят-на эта шутка и вы-да-вил из себя что-то на-по-до-бие смеха . Но слёзы ду-ши-ли меня, и я быст-ро вышел из ком-на-ты.

Слова её были го-ря-чи-ми и об-жи-га-ли . Глаза же ле-де-ни-ли хо-ло-дом. Я будто попал под кон-траст-ный душ...

8 Кон-текст-ные ан-то-ни-мы

Кон-текст-ные ан-то-ни-мы - слова одной и той же части речи, про-ти-во-по-лож-ные по смыс-лу толь-ко в дан-ном кон-тек-сте.

При-ме-ры слов: мышка - лев; дом - ра-бо-та зелёный - спе-лый

При-ме-ры пред-ло-же-ний: На ра-бо-те этот че-ло-век был серой мыш-кой . Дома же в нём про-сы-пал-ся лев .

Спе-лые ягоды можно смело ис-поль-зо-вать для при-го-тов-ле-ния ва-ре-нья. А вот зелёные лучше не класть, они обыч-но гор-чат, и могут ис-пор-тить вкус.

Об-ра-ща-ем вни-ма-ние на не-слу-чай-ное сов-па-де-ние тер-ми-нов (си-но-ни-мы, ан-то-ни-мы, в том числе кон-текст-ные) в этом за-да-нии и за-да-ни-ях 22 и 24: это одно и то же лек-си-че-ское яв-ле-ние, но рас-смат-ри-ва-е-мое под раз-ным углом зре-ния. Лек-си-че-ские сред-ства могут слу-жить для связи двух сто-я-щих рядом пред-ло-же-ний, а могут и не быть свя-зу-ю-щим зве-ном. При этом они все-гда будут сред-ством вы-ра-зи-тель-но-сти, то есть имеют все шансы быть объ-ек-том за-да-ний 22 и 24. По-это-му совет: вы-пол-няя за-да-ние 23, об-ра-щай-те вни-ма-ния на эти за-да-ния. Боль-ше тео-ре-ти-че-ско-го ма-те-ри-а-ла о лек-си-че-ских сред-ствах вы узна-е-те из пра-ви-ла-справ-ки к за-да-нию 24.

23.2. Связь при по-мо-щи мор-фо-ло-ги-че-ских средств

На-ря-ду с лек-си-че-ски-ми сред-ства-ми связи, ис-поль-зу-ют-ся и мор-фо-ло-ги-че-ские.

1. Ме-сто-име-ние

Связь при по-мо-щи ме-сто-име-ний - это связь, при ко-то-рой ОДНО слово или НЕ-СКОЛЬ-КО слов из преды-ду-ще-го пред-ло-же-ния за-ме-ня-ет-ся ме-сто-име-ни-ем. Чтобы уви-деть такую связь, нужно знать, что такое ме-сто-име-ние, какие бы-ва-ют раз-ря-ды по зна-че-нию.

Что не-об-хо-ди-мо знать:

Ме-сто-име-ния - это слова, ко-то-рые ис-поль-зу-ют-ся вме-сто имени (су-ще-стви-тель-но-го, при-ла-га-тель-но-го, чис-ли-тель-но-го), обо-зна-ча-ют лица, ука-зы-ва-ют на пред-ме-ты, при-зна-ки пред-ме-тов, ко-ли-че-ство пред-ме-тов, не на-зы-вая их кон-крет-но.

По зна-че-нию и грам-ма-ти-че-ским осо-бен-но-стям вы-де-ля-ет-ся де-вять раз-ря-дов ме-сто-име-ний:

1) лич-ные (я, мы; ты, вы; он, она, оно; они);

2) воз-врат-ное (себя);

3) при-тя-жа-тель-ные (мой, твой, наш, ваш, свой); в ка-че-стве при-тя-жа-тель-ных ис-поль-зу-ют-ся также формы лич-ных : его (пи-джак) , её (ра-бо-та) , их (за-слу-га).

4) ука-за-тель-ные (этот, тот, такой, таков, эта-кий, столь-ко);

5) опре-де-ли-тель-ные (сам, самый, весь, вся-кий, каж-дый, иной);

6) от-но-си-тель-ные (кто, что, какой, каков, ко-то-рый, сколь-ко, чей);

7) во-про-си-тель-ные (кто? что? какой? чей? ко-то-рый? сколь-ко? где? когда? куда? от-ку-да? зачем? по-че-му? каков?);

8) от-ри-ца-тель-ные (никто, ничто, ничей);

9) не-опре-делённые (некто, нечто, кто-то, кто-ни-будь, кто-либо, кое-кто).

Не за-бы-вай-те, что ме-сто-име-ния из-ме-ня-ют-ся по па-де-жам , по-это-му «тебе», «мне», «о нас», «о них», «ни-ко-му», «каж-до-го» - это формы ме-сто-име-ний.

Как пра-ви-ло, в за-да-нии ука-за-но, КА-КО-ГО раз-ря-да долж-но быть ме-сто-име-ние, но это не-обя-за-тель-но, если в ука-зан-ном пе-ри-о-де нет дру-гих ме-сто-име-ний, вы-пол-ня-ю-щих роль СВЯ-ЗУ-Ю-ЩИХ эле-мен-тов. Нужно чётко осо-зна-вать, что НЕ ВСЯ-КОЕ ме-сто-име-ние, ко-то-рое встре-ча-ет-ся в тек-сте, яв-ля-ет-ся свя-зу-ю-щим зве-ном .

Об-ра-тим-ся к при-ме-рам и опре-де-лим, как свя-за-ны пред-ло-же-ния 1 и 2; 2 и 3.

1) В нашей школе не-дав-но сде-ла-ли ре-монт. 2) Я за-кон-чил её много лет назад, но ино-гда за-хо-дил, бро-дил по школь-ным эта-жам. 3)Те-перь они какие-то чужие, дру-гие, не мои....

Во вто-ром пред-ло-же-нии ме-сто-име-ний два, оба лич-ные, я и её . Какое из них яв-ля-ет-ся той скре-поч-кой , ко-то-рая со-еди-ня-ет пер-вое и вто-рое пред-ло-же-ние? Если это ме-сто-име-ние я , то что оно за-ме-ни-ло в пред-ло-же-нии 1? Ни-че-го . А что за-ме-ня-ет ме-сто-име-ние её ? Слово «школу » из пер-во-го пред-ло-же-ния. Де-ла-ем вывод: связь при по-мо-щи лич-но-го ме-сто-име-ния её .

В тре-тьем пред-ло-же-нии ме-сто-име-ний три: они, какие-то, мои. Со вто-рым свя-зы-ва-ет толь-ко ме-сто-име-ние они (=этажи из вто-ро-го пред-ло-же-ния). Осталь-ные никак со сло-ва-ми вто-ро-го пред-ло-же-ния не со-от-но-сят-ся и ни-че-го не за-ме-ня-ют . Вывод: вто-рое пред-ло-же-ние с тре-тьим свя-зы-ва-ет ме-сто-име-ние они .

В чём прак-ти-че-ская важ-ность по-ни-ма-ния этого спо-со-ба связи? В том, что можно и нужно упо-треб-лять ме-сто-име-ния вме-сто су-ще-стви-тель-ных, при-ла-га-тель-ных и чис-ли-тель-ных. Упо-треб-лять, но не зло-упо-треб-лять, так как изоби-лие слов «он», «его», «их» порой при-во-дит к не-по-ни-ма-нию и не-раз-бе-ри-хе.

2. На-ре-чие

Связь при по-мо-щи на-ре-чий - это связь, осо-бен-но-сти ко-то-рой за-ви-сят от зна-че-ния на-ре-чия.

Чтобы уви-деть такую связь, нужно знать, что такое на-ре-чие, какие бы-ва-ют раз-ря-ды по зна-че-нию.

На-ре-чия - это не-из-ме-ня-е-мые слова, ко-то-рые обо-зна-ча-ют при-знак по дей-ствию и от-но-сят-ся к гла-го-лу.

В ка-че-стве средств связи могут быть ис-поль-зо-ва-ны на-ре-чия сле-ду-ю-щих зна-че-ний:

Вре-ме-ни и про-стран-ства : внизу, слева, рядом, вна-ча-ле, из-дав-на и по-доб-ные.

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Мы при-сту-пи-ли к ра-бо-те. Вна-ча-ле было тя-же-ло: не по-лу-ча-лось ра-бо-тать в ко-ман-де, не было идей. Потом втя-ну-лись, по-чув-ство-ва-ли свои силы и даже вошли в азарт. Об-ра-ти-те вни-ма-ние : Пред-ло-же-ния 2 и 3 свя-за-ны с пред-ло-же-ни-ем 1 при по-мо-щи ука-зан-ных на-ре-чий. Такой тип связи на-зы-ва-ет-ся па-рал-лель-ной свя-зью.

Мы взо-бра-лись на самую вер-ши-ну горы. Во-круг нас были толь-ко вер-ши-ны де-ре-вьев. Рядом с нами про-плы-ва-ли об-ла-ка. Ана-ло-гич-ный при-мер па-рал-лель-ной связи: 2 и 3 свя-за-ны с 1 при по-мо-щи ука-зан-ных на-ре-чий.

Ука-за-тель-ные на-ре-чия . (Их ино-гда на-зы-ва-ют ме-сто-имен-ны-ми на-ре-чи-я-ми , так как они не на-зы-ва-ют, как или где про-ис-хо-дит дей-ствие, а лишь ука-зы-ва-ют на него ): там, тут, туда, тогда, от-ту-да, по-то-му, так и по-доб-ные.

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Про-шлым летом я от-ды-ха-ла в одном из са-на-то-ри-ев Бе-ло-рус-сии . От-ту-да прак-ти-че-ски не-воз-мож-но было по-зво-нить, не го-во-ря уже о ра-бо-те в ин-тер-не-те. На-ре-чие «от-ту-да» за-ме-ня-ет целое сло-во-со-че-та-ние.

Жизнь текла своим че-ре-дом: я учил-ся, мама с отцом ра-бо-та-ли, сестрёнка вышла замуж и уеха-ла с мужем. Так про-шло три года. На-ре-чие «так» обоб-ща-ет всё со-дер-жа-ние преды-ду-ще-го пред-ло-же-ния.

Воз-мож-но ис-поль-зо-ва-ние и дру-гих раз-ря-дов на-ре-чий , на-при-мер, от-ри-ца-тель-ных : В школе и в вузе у меня не скла-ды-ва-лись от-но-ше-ния с ро-вес-ни-ка-ми. Да и нигде не скла-ды-ва-лись; впро-чем, я от этого не стра-дал, у меня была семья, были бра-тья, они за-ме-ни-ли мне дру-зей.

3. Союз

Связь при по-мо-щи со-ю-зов - самый рас-про-странённый тип связи, бла-го-да-ря ко-то-ро-му между пред-ло-же-ни-я-ми воз-ни-ка-ют раз-лич-ные от-но-ше-ния, свя-зан-ные со зна-че-ни-ем союза.

Связь при по-мо-щи со-чи-ни-тель-ных со-ю-зов : но, и, а, зато, также, или, од-на-ко и дру-гих. В за-да-нии может быть ука-зан тип союза, а может и не быть ука-зан. По-это-му сле-ду-ет по-вто-рить ма-те-ри-ал о со-ю-зах.

По-дроб-но о со-чи-ни-тель-ных со-ю-зах рас-ска-за-но в спе-ци-аль-ном раз-де-ле

При-ме-ры пред-ло-же-ний: К концу вы-ход-но-го дня мы не-ве-ро-ят-но уста-ли. Но на-стро-е-ние было по-тря-са-ю-щее! Связь при по-мо-щи про-ти-ви-тель-но-го союза «но».

Так было все-гда...Или это мне так ка-за-лось.. .Связь при по-мо-щи раз-де-ли-тель-но-го союза «или».

Об-ра-ща-ем вни-ма-ние на то, что очень редко один лишь союз участ-ву-ет в об-ра-зо-ва-нии связи: как пра-ви-ло, од-но-вре-мен-но ис-поль-зу-ют-ся лек-си-че-ские сред-ства связи.

Связь при по-мо-щи под-чи-ни-тель-ных со-ю-зов: ибо, так что . Очень не-ти-пич-ный слу-чай, так как под-чи-ни-тель-ные союзы свя-зы-ва-ют пред-ло-же-ния в со-ста-ве слож-но-под-чинённого. На наш взгляд, при такой связи имеет место на-ме-рен-ный раз-рыв струк-ту-ры слож-но-го пред-ло-же-ния.

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Я был в пол-ном от-ча-я-нии...Ибо не знал, что пред-при-нять, куда идти и, самое глав-ное, к кому об-ра-тить-ся за по-мо-щью. Союз ибо имеет зна-че-ние так как, по-то-му что, ука-зы-ва-ет на при-чи-ну со-сто-я-ния героя.

Эк-за-ме-ны я не сдал, в ин-сти-тут не по-сту-пил, по-мо-щи от ро-ди-те-лей про-сить не мог и не стал бы этого де-лать. Так что оста-ва-лось одно: найти ра-бо-ту. Союз «так что» имеет зна-че-ние след-ствия.

4. Ча-сти-цы

Связь при по-мо-щи ча-стиц все-гда со-пут-ству-ет дру-гим видам связи.

Ча-сти-цы ведь, и толь-ко, вот, вон, лишь, даже, же вно-сят до-пол-ни-тель-ные от-тен-ки в пред-ло-же-ние.

При-ме-ры пред-ло-же-ний: По-зво-ни-те ро-ди-те-лям, по-го-во-ри-те с ними. Ведь это так про-сто и од-но-вре-мен-но слож-но - лю-бить.. .

Все в доме уже спали. И толь-ко ба-буш-ка тихо бор-мо-та-ла: она все-гда перед сном чи-та-ла мо-лит-вы, вы-пра-ши-вая у сил не-бес-ных луч-шей доли для нас.

После отъ-ез-да мужа стало пусто на душе и пу-стын-но в доме. Даже кот, обыч-но но-сив-ший-ся ме-тео-ром по квар-ти-ре, лишь сонно зе-ва-ет и всё но-ро-вит за-брать-ся ко мне на руки. Вот на чьи руки опе-реть-ся бы мне... Об-ра-ти-те вни-ма-ние, свя-зу-ю-щие ча-сти-цы стоят в на-ча-ле пред-ло-же-ния.

5. Формы слова

Связь при по-мо-щи формы слова со-сто-ит в том, что в рядом сто-я-щих пред-ло-же-ни-ях одно и то же слово ис-поль-зу-ет-ся в раз-ных

  • если это су-ще-стви-тель-ное - числе и па-де-же
  • если при-ла-га-тель-ное - роде, числе и па-де-же
  • если ме-сто-име-ние - роде, числе и па-де-же в за-ви-си-мо-сти от раз-ря-да
  • если гла-гол в лице (роде), числе, вре-ме-ни

Гла-го-лы и при-ча-стия, гла-го-лы и де-е-при-ча-стия счи-та-ют-ся раз-ны-ми сло-ва-ми.

При-ме-ры пред-ло-же-ний: Шум по-сте-пен-но на-рас-тал. От этого на-рас-та-ю-ще-го шума ста-но-ви-лось не по себе.

Я был зна-ком с сыном ка-пи-та-на . С самим ка-пи-та-ном судь-ба меня не сво-ди-ла, но я знал, что это лишь дело вре-ме-ни.

Об-ра-ти-те вни-ма-ние : в за-да-нии может быть на-пи-са-но «форм слова», и тогда это ОДНО слово в раз-ных фор-мах;

«форм слов» - и это уже два слова, по-вто-ря-ю-щих-ся в со-сед-них пред-ло-же-ни-ях.

В раз-ли-чии форм слова и лек-си-че-ско-го по-вто-ра за-клю-ча-ет-ся осо-бая слож-ность.

Ин-фор-ма-ция для учи-те-ля.

Рас-смот-рим в ка-че-стве об-раз-ца слож-ней-шее за-да-ние ре-аль-но-го ЕГЭ 2016 года. При-во-дим пол-но-стью фраг-мент, опуб-ли-ко-ван-ный на сайте ФИПИ в «Ме-то-ди-че-ских ука-за-ни-ях для учи-те-лей (2016 год)»

За-труд-не-ния эк-за-ме-ну-е-мых при вы-пол-не-нии за-да-ния 23 вы-зы-ва-ли слу-чаи, когда усло-вие за-да-ния тре-бо-ва-ло раз-ли-че-ния формы слова и лек-си-че-ско-го по-вто-ра как сред-ства связи пред-ло-же-ний в тек-сте. В этих слу-ча-ях при ана-ли-зе язы-ко-во-го ма-те-ри-а-ла сле-ду-ет об-ра-тить вни-ма-ние обу-ча-ю-щих-ся на то, что лек-си-че-ский по-втор пред-по-ла-га-ет по-втор лек-си-че-ской еди-ни-цы с осо-бой сти-ли-сти-че-ской за-да-чей.

При-во-дим усло-вие за-да-ния 23 и фраг-мент тек-ста од-но-го из ва-ри-ан-тов ЕГЭ 2016 г.:

«Среди пред-ло-же-ний 8–18 най-ди-те такое, ко-то-рое свя-за-но с преды-ду-щим с по-мо-щью лек-си-че-ско-го по-вто-ра. На-пи-ши-те номер этого пред-ло-же-ния».

Ниже при-ве-де-но на-ча-ло тек-ста, дан-но-го для ана-ли-за.

– (7)Какой из тебя ху-дож-ник, когда ты землю род-ную не лю-бишь, чудак!

(8)Может быть, по-это-му Бергу и не уда-ва-лись пей-за-жи. (9)Он пред-по-чи-тал порт-рет, пла-кат. (10)Он ста-рал-ся найти стиль сво-е-го вре-ме-ни, но эти по-пыт-ки были полны не-удач и не-яс-но-стей.

(11)Од-на-ж-ды Берг по-лу-чил пись-мо от ху-дож-ни-ка Яр-це-ва. (12)Он звал его при-е-хать в му-ром-ские леса, где про-во-дил лето.

(13)Ав-густ стоял жар-кий и без-вет-рен-ный. (14)Ярцев жил да-ле-ко от без-люд-ной стан-ции, в лесу, на бе-ре-гу глу-бо-ко-го озера с чёрной водой. (15)Он сни-мал избу у лес-ни-ка. (16)Вёз Берга на озеро сын лес-ни-ка Ваня Зотов, су-ту-лый и за-стен-чи-вый маль-чик. (17)На озере Берг про-жил около ме-ся-ца. (18)Он не со-би-рал-ся ра-бо-тать и не взял с собой мас-ля-ных кра-сок.

Пред-ло-же-ние 15 свя-за-но с пред-ло-же-ни-ем 14 с по-мо-щью лич-но-го ме-сто-име-ния «он» (Ярцев).

Пред-ло-же-ние 16 свя-за-но с пред-ло-же-ни-ем 15 с по-мо-щью форм слова «лес-ник» : пред-лож-но-па-деж-ной формы, управ-ля-е-мой гла-го-лом, и бес-пред-лож-ной формы, управ-ля-е-мой име-нем су-ще-стви-тель-ным. Эти сло-во-фор-мы вы-ра-жа-ют раз-ные зна-че-ния: зна-че-ние объ-ект-ное и зна-че-ние при-над-леж-но-сти, и ис-поль-зо-ва-ние рас-смат-ри-ва-е-мых сло-во-форм не несёт сти-ли-сти-че-ской на-груз-ки.

Пред-ло-же-ние 17 свя-за-но с пред-ло-же-ни-ем 16 при по-мо-щи форм слов («на озере – на озеро»; «Берга – Берг» ).

Пред-ло-же-ние 18 свя-за-но с преды-ду-щим при по-мо-щи лич-но-го ме-сто-име-ния «он» (Берг).

Вер-ный ответ в за-да-нии 23 дан-но-го ва-ри-ан-та – 10. Имен-но пред-ло-же-ние 10 тек-ста свя-за-но с преды-ду-щим (пред-ло-же-ние 9) с по-мо-щью лек-си-че-ско-го по-вто-ра (слово «он» ).

Под-ведём итог, про-ци-ти-ро-вав ав-то-ра «Ме-то-ди-че-ском по-со-бии для учи-те-лей (2016)», И.П. Цы-буль-ко: «Лек-си-че-ский по-втор пред-по-ла-га-ет по-втор лек-си-че-ской еди-ни-цы с осо-бой сти-ли-сти-че-ской за-да-чей».

Не-об-хо-ди-мо от-ме-тить, что среди ав-то-ров раз-лич-ных по-со-бий нет еди-но-го мне-ния, что счи-тать лек-си-че-ским по-вто-ром - одно и то же слово в раз-ных па-де-жах (лицах, чис-лах) или в одной и той же. Ав-то-ры книг из-да-тель-ства «На-ци-о-наль-ное об-ра-зо-ва-ние», «Эк-за-мен», «Ле-ги-он» (ав-то-ры Цы-буль-ко И.П., Ва-си-лье-вых И.П. , Го-сте-ва Ю.Н., Се-ни-на Н.А.) не при-во-дят ни од-но-го при-ме-ра, при ко-то-ром слова в раз-лич-ных фор-мах счи-та-лись бы лек-си-че-ским по-вто-ром.

При этом очень слож-ные слу-чаи, при ко-то-рых слова, сто-я-щие в раз-ных па-де-жах сов-па-да-ют по форме, рас-смат-ри-ва-ют-ся в по-со-би-ях по-раз-но-му. Автор книг Се-ни-на Н.А видит в этом формы слова. И.П. Цы-буль-ко (по ма-те-ри-а-лам книги 2017 года) видит лек-си-че-ский по-втор. Так, в пред-ло-же-ни-ях типа Я видел море во сне. Море звало меня у слова «море» раз-ные па-де-жи, но при этом не-со-мнен-но есть та самая сти-ли-сти-че-ская за-да-ча, о ко-то-рой пишет И.П. Цы-буль-ко. Не углуб-ля-ясь в линг-ви-сти-че-ское ре-ше-ние этого во-про-са, обо-зна-чим по-зи-цию РЕ-ШУ-ЕГЭ и дадим ре-ко-мен-да-ции.

1. Все явно не сов-па-да-ю-щие формы - это формы слова, не лек-си-че-ский по-втор. Об-ра-ти-те вни-ма-ние, что речь идёт об одном и том же язы-ко-вом яв-ле-нии, что и в за-да-нии 24. А в 24 лек-си-че-ские по-вто-ры - это толь-ко по-вто-ря-ю-щи-е-ся слова, в оди-на-ко-вых фор-мах.

2. Сов-па-да-ю-щих форм в за-да-ни-ях на РЕ-ШУ-ЕГЭ не будет: если и сами линг-ви-сты-спе-ци-а-ли-сты не могут в этом разо-брать-ся, то вы-пуск-ни-кам школы это не под силу.

3. Если на эк-за-ме-не по-па-дут-ся за-да-ния с по-доб-ны-ми труд-но-стя-ми, смот-рим на те до-пол-ни-тель-ные сред-ства связи, ко-то-рые по-мо-гут опре-де-лить-ся с вы-бо-ром. Ведь у со-ста-ви-те-лей КИМов может быть своё, от-дель-ное мне-ние. К со-жа-ле-нию, так может быть.

23.3 Син-так-си-че-ские сред-ства.

Ввод-ные слова

Связь при по-мо-щи ввод-ных слов со-пут-ству-ет, до-пол-ня-ет любую дру-гую связь, до-пол-няя от-тен-ка-ми зна-че-ний, ха-рак-тер-ны-ми для ввод-ных слов.

Ко-неч-но, не-об-хо-ди-мо знать, какие слова яв-ля-ют-ся ввод-ны-ми.

Об этом по-дроб-но рас-ска-за-но в справ-ке к за-да-нию 17

Его при-ня-ли на ра-бо-ту. К со-жа-ле-нию , Антон был слиш-ком ам-би-ци-о-зен. С одной сто-ро-ны , ком-па-нии нужны были такие лич-но-сти, с дру-гой - он не усту-пал ни-ко-му и ни в чём, если что-то было, как он го-во-рил, ниже его уров-ня.

При-ведём при-ме-ры опре-де-ле-ния средств связи в не-боль-шом тек-сте.

(1)Мы по-зна-ко-ми-лись с Машей не-сколь-ко ме-ся-цев назад. (2)Мои ро-ди-те-ли ещё не ви-де-ли её, но не на-ста-и-ва-ли на зна-ком-стве. (3)Ка-за-лось, она тоже не стре-ми-лась к сбли-же-нию, что меня не-сколь-ко огор-ча-ло.

Опре-де-лим, как свя-за-ны пред-ло-же-ния в этом тек-сте.

Пред-ло-же-ние 2 свя-за-но с пред-ло-же-ни-ем 1 при по-мо-щи лич-но-го ме-сто-име-ния её , ко-то-рое за-ме-ня-ет имя Маша в пред-ло-же-нии 1.

Пред-ло-же-ние 3 свя-за-но с пред-ло-же-ни-ем 2 при по-мо-щи форм слова она/ её : «она» - это форма име-ни-тель-но-го па-де-жа, «её» - это форма ро-ди-тель-но-го па-де-жа.

Кроме того, пред-ло-же-ние 3 имеет ещё и дру-гие сред-ства связи: это союз тоже , ввод-ное слово ка-за-лось , ряды си-но-ни-мич-ных кон-струк-ций не на-ста-и-ва-ли на зна-ком-стве и не стре-ми-лась к сбли-же-нию .

Андрей Димитриев 20.01.2019 12:17

а 29 предложение?

Татьяна Стаценко

Связь с предыдущим не осуществляется в нем с помощью сочинительного союза и указательного местоимения.

Прочитайте фрагмент рецензии. В нём рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Вставьте на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка.

«Проза Д.С. Лихачёва обладает собственным стилем, отличающимся узнаваемой лаконичностью формы и неповторимой глубиной содержания. Автор в представленном тексте, как и в большинстве своих произведений, использует очень мало тропов. И это вполне закономерно. Он рассуждает о сложных вещах - вечных ценностях - и стремится сделать свои размышления доступными, понятными, честными, лишёнными чрезмерного формального пафоса. Из встречающихся в тексте тропов стоит отметить, пожалуй, лишь (А)_____ (в предложении 15). Зато в тексте очень часто встречается такое лексическое средство, как (Б)_____ (добро, добрый в предложениях 1–3), и такое синтаксическое средство, как (В)______ (в предложениях 3, 24, 29 и т. д.). В синтаксисе стоит отметить также (Г)_____(предложения 6, 18): это добавляет экспрессии, передаёт эмоции автора»

Список терминов:

1) эпитеты

2) антонимы

3) парцелляция

4) разговорные слова

5) ряды однородных членов предложения

6) восклицательные предложения

7) лексический повтор

9) аллитерация

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г

Пояснение (см. также Правило ниже).

«Проза Д.С. Лихачёва обладает собственным стилем, отличающимся узнаваемой лаконичностью формы и неповторимой глубиной содержания. Автор в представленном тексте, как и в большинстве своих произведений, использует очень мало тропов. И это вполне закономерно. Он рассуждает о сложных вещах - вечных ценностях - и стремится сделать свои размышления доступными, понятными, честными, лишёнными чрезмерного формального пафоса. Из встречающихся в тексте тропов стоит отметить, пожалуй, лишь эпитеты (в предложении 15). Зато в тексте очень часто встречается такое лексическое средство, как лексический повтор (добро, добрый в предложениях 1–3), и такое синтаксическое средство, как ряды однородных членов (в предложениях 3, 24, 29 и т. д.). В синтаксисе стоит отметить также восклицательные предложения (предложения 6, 18): это добавляет экспрессии, передаёт эмоции автора».

Запишем в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г
1 7 5 6

Ответ: 1756

Актуальность: Используется с 2015 года

Сложность: обычная

Правило: Задание 26. Языковые средства выразительности

АНА-ЛИЗ СРЕДСТВ ВЫ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НО-СТИ.

Целью за-да-ния яв-ля-ет-ся опре-де-ле-ние средств вы-ра-зи-тель-но-сти, ис-поль-зо-ван-ных в ре-цен-зии путём уста-нов-ле-ния со-от-вет-ствия между про-пус-ка-ми, обо-зна-чен-ны-ми бук-ва-ми в тек-сте ре-цен-зии, и циф-ра-ми с опре-де-ле-ни-я-ми. За-пи-сы-вать со-от-вет-ствия нужно толь-ко в том по-ряд-ке, в каком идут буквы в тек-сте. Если Вы не зна-е-те, что скры-ва-ет-ся под той или иной бук-вой, не-об-хо-ди-мо по-ста-вить «0» на месте этой цифры. За за-да-ние можно по-лу-чить от 1 до 4 бал-лов.

При вы-пол-не-нии за-да-ния 26 сле-ду-ет пом-нить, что Вы за-пол-ня-е-те места про-пус-ков в ре-цен-зии, т.е. вос-ста-нав-ли-ва-е-те текст, а с ним и смыс-ло-вую, и грам-ма-ти-че-скую связь . По-это-му часто до-пол-ни-тель-ной под-сказ-кой может слу-жить ана-лиз самой ре-цен-зии: раз-лич-ные при-ла-га-тель-ные в том или ином роде, со-гла-су-ю-щи-е-ся с про-пус-ка-ми ска-зу-е-мые и т.д. Об-лег-чит вы-пол-не-ние за-да-ния и раз-де-ле-ние спис-ка тер-ми-нов на две груп-пы: пер-вая вклю-ча-ет тер-ми-ны на ос-но-ве зна-че-ния слова, вто-рая – стро-е-ние пред-ло-же-ния. Это де-ле-ние Вы смо-же-те про-ве-сти, зная, что все сред-ства делят на ДВЕ боль-шие груп-пы: в первую вклю-ча-ют-ся лек-си-че-ские (не-спе-ци-аль-ные сред-ства) и тропы; во вто-рую фи-гу-ры речи (часть из них на-зы-ва-ют син-так-си-че-ски-ми).

26.1 ТРОП-СЛОВО ИЛИ ВЫ-РА-ЖЕ-НИЕ, УПО-ТРЕБ-ЛЯ-Е-МОЕ В ПЕ-РЕ-НОС-НОМ ЗНА-ЧЕ-НИИ ДЛЯ СО-ЗДА-НИЯ ХУ-ДО-ЖЕ-СТВЕН-НО-ГО ОБ-РА-ЗА И ДО-СТИ-ЖЕ-НИЯ БОЛЬ-ШЕЙ ВЫ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НО-СТИ. К тро-пам от-но-сят-ся такие при-е-мы, как эпи-тет, срав-не-ние, оли-це-тво-ре-ние, ме-та-фо-ра, ме-то-ни-мия, ино-гда к ним от-но-сят ги-пер-бо-лы и ли-то-ты.

При-ме-ча-ние: В за-да-нии, как пра-ви-ло, ука-за-но, что это ТРОПЫ.

В ре-цен-зии при-ме-ры тро-пов ука-зы-ва-ют-ся в скоб-ках, как сло-во-со-че-та-ние.

1.Эпи-тет (в пер. с греч. - при-ло-же-ние, при-бав-ле-ние) - это об-раз-ное опре-де-ле-ние, от-ме-ча-ю-щее су-ще-ствен-ную для дан-но-го кон-тек-ста черту в изоб-ра-жа-е-мом яв-ле-нии. От про-сто-го опре-де-ле-ния эпи-тет от-ли-ча-ет-ся ху-до-же-ствен-ной вы-ра-зи-тель-но-стью и об-раз-но-стью. В ос-но-ве эпи-те-та лежит скры-тое срав-не-ние.

К эпи-те-там от-но-сят-ся все «кра-соч-ные» опре-де-ле-ния, ко-то-рые чаще всего вы-ра-жа-ют-ся при-ла-га-тель-ны-ми :

груст-но-си-ро-те-ю-щая земля (Ф.И.Тют-чев), седой туман, ли-мон-ный свет, немой покой (И. А. Бунин).

Эпи-те-ты могут также вы-ра-жать-ся:

-су-ще-стви-тель-ны-ми , вы-сту-па-ю-щи-ми в ка-че-стве при-ло-же-ний или ска-зу-е-мых, да-ю-щих об-раз-ную ха-рак-те-ри-сти-ку пред-ме-та: вол-шеб-ни-ца-зима; мать - сыра земля; Поэт - это лира, а не толь-ко няня своей души (М. Горь-кий);

-на-ре-чи-я-ми , вы-сту-па-ю-щи-ми в роли об-сто-я-тельств: На се-ве-ре диком стоит оди-но-ко ...(М. Ю. Лер-мон-тов); Ли-стья были на-пря-жен-но вы-тя-ну-ты по ветру (К. Г. Па-у-стов-ский);

-де-е-при-ча-сти-я-ми : волны не-сут-ся гремя и свер-кая ;

-ме-сто-име-ни-я-ми , вы-ра-жа-ю-щи-ми пре-вос-ход-ную сте-пень того или иного со-сто-я-ния че-ло-ве-че-ской души:

Ведь были схват-ки бо-е-вые, Да, го-во-рят, еще какие ! (М. Ю. Лер-мон-тов);

-при-ча-сти-я-ми и при-част-ны-ми обо-ро-та-ми : Со-ло-вьи сло-во-сло-вьем гро-хо-чу-щим огла-ша-ют лес-ные пре-де-лы (Б. Л. Па-стер-нак); До-пус-каю также по-яв-ле-ние... бор-зо-пис-цев, ко-то-рые не могут до-ка-зать, где они вчера но-че-ва-ли, и у ко-то-рых нет дру-гих слов на языке, кроме слов, не пом-ня-щих род-ства (М. Е. Сал-ты-ков-Щед-рин).

2. Срав-не-ние - это изоб-ра-зи-тель-ный прием, ос-но-ван-ный на со-по-став-ле-нии од-но-го яв-ле-ния или по-ня-тия с дру-гим. В от-ли-чие от ме-та-фо-ры срав-не-ние все-гда дву-член-но: в нем на-зы-ва-ют-ся оба со-по-став-ля-е-мых пред-ме-та (яв-ле-ния, при-зна-ка, дей-ствия).

Горят аулы, нет у них за-щи-ты.

Вра-гом сыны оте-че-ства раз-би-ты,

И за-ре-во, как веч-ный ме-теор ,

Играя в об-ла-ках, пу-га-ет взор. (М. Ю. Лер-мон-тов)

Срав-не-ния вы-ра-жа-ют-ся раз-лич-ны-ми спо-со-ба-ми:

Фор-мой тво-ри-тель-но-го па-де-жа су-ще-стви-тель-ных:

Со-ло-вьем за-лет-ным Юность про-ле-те-ла,

Вол-ной в не-по-го-ду Ра-дость от-шу-ме-ла (А. В. Коль-цов)

Фор-мой срав-ни-тель-ной сте-пе-ни при-ла-га-тель-но-го или на-ре-чия: Эти глаза зе-ле-нее моря и ки-па-ри-сов наших тем-нее (А. Ах-ма-то-ва);

Срав-ни-тель-ны-ми обо-ро-та-ми с со-ю-за-ми как, слов-но, будто, как будто и др.:

Как хищ-ный зверь , в сми-рен-ную оби-тель

Вры-ва-ет-ся шты-ка-ми по-бе-ди-тель... (М. Ю. Лер-мон-тов);

При по-мо-щи слов по-доб-ный, по-хо-жий, это:

На глаза осто-рож-ной кошки

По-хо-жи твои глаза (А. Ах-ма-то-ва);

При по-мо-щи срав-ни-тель-ных при-да-точ-ных пред-ло-же-ний:

За-кру-жи-лась листва зо-ло-тая

В ро-зо-ва-той воде на пруду,

Точно ба-бо-чек лег-кая стая

С за-ми-ра-ньем летит на звез-ду.(С. А. Есе-нин)

3.Ме-та-фо-ра (в пер. с греч. - пе-ре-нос) - это слово или вы-ра-же-ние, ко-то-рое упо-треб-ля-ет-ся в пе-ре-нос-ном зна-че-нии на ос-но-ве сход-ства двух пред-ме-тов или яв-ле-ний по ка-ко-му-либо при-зна-ку. В от-ли-чие от срав-не-ния, в ко-то-ром при-во-дит-ся и то, что срав-ни-ва-ет-ся, и то, с чем срав-ни-ва-ет-ся, ме-та-фо-ра со-дер-жит толь-ко вто-рое, что со-зда-ет ком-пакт-ность и об-раз-ность упо-треб-ле-ния слова. В ос-но-ву ме-та-фо-ры может быть по-ло-же-но сход-ство пред-ме-тов по форме, цвету, объ-е-му, на-зна-че-нию, ощу-ще-ни-ям и т. п.: во-до-пад звезд, ла-ви-на писем, стена огня, без-дна горя, жем-чу-жи-на по-э-зии, искра любви и др.

Все ме-та-фо-ры де-лят-ся на две груп-пы:

1) об-ще-язы-ко-вые («стер-тые»): зо-ло-тые руки, буря в ста-ка-не воды, горы сво-ро-тить, стру-ны души, лю-бовь угас-ла;

2) ху-до-же-ствен-ные (ин-ди-ви-ду-аль-но-ав-тор-ские, по-э-ти-че-ские):

И мерк-нет звезд ал-маз-ный тре-пет

В без-боль-ном хо-ло-де зари (М. Во-ло-шин);

Пу-стых небес про-зрач-ное стек-ло (A. Ах-ма-то-ва);

И очи синие, без-дон-ные

Цве-тут на даль-нем бе-ре-гу. (А. А. Блок)

Ме-та-фо-ра бы-ва-ет не толь-ко оди-ноч-ной : она может раз-ви-вать-ся в тек-сте, об-ра-зуя целые це-поч-ки об-раз-ных вы-ра-же-ний, в во мно-гих слу-ча-ях - охва-ты-вать, как бы про-ни-зы-вать весь текст. Это раз-вер-ну-тая, слож-ная ме-та-фо-ра , цель-ный ху-до-же-ствен-ный образ.

4. Оли-це-тво-ре-ние - это раз-но-вид-ность ме-та-фо-ры, ос-но-ван-ная на пе-ре-но-се при-зна-ков жи-во-го су-ще-ства на яв-ле-ния при-ро-ды, пред-ме-ты и по-ня-тия. Чаще всего оли-це-тво-ре-ния ис-поль-зу-ют-ся при опи-са-нии при-ро-ды:

Ка-тясь чрез сон-ные до-ли-ны, Ту-ма-ны сон-ные легли , И толь-ко топот ло-ша-ди-ный, Звуча, те-ря-ет-ся вдали. Погас, блед-нея, день осен-ний, Свер-нув ду-ши-стые листы, Вку-ша-ют сон без сно-ви-де-ний По-лу-за-вяд-шие цветы . (М. Ю. Лер-мон-тов)

5. Ме-то-ни-мия (в пер. с греч. - пе-ре-име-но-ва-ние) - это пе-ре-нос на-зва-ния с од-но-го пред-ме-та на дру-гой на ос-но-ва-нии их смеж-но-сти. Смеж-ность может быть про-яв-ле-ни-ем связи:

Между со-дер-жа-ни-ем и со-дер-жа-щим: Я три та-рел-ки съел (И. А. Кры-лов);

Между ав-то-ром и про-из-ве-де-ни-ем: Бра-нил Го-ме-ра, Фе-о-кри-та, Зато читал Адама Смита (А. С. Пуш-кин);

Между дей-стви-ем и ору-ди-ем дей-ствия: Их села и нивы за буй-ный набег Обрек он мечам и по-жа-рам (А. С. Пуш-кин);

Между пред-ме-том и ма-те-ри-а-лом, из ко-то-ро-го сде-лан пред-мет: ...не то на се-реб-ре, - на зо-ло-те едал (А. С. Гри-бо-едов);

Между ме-стом и лю-дь-ми, на-хо-дя-щи-ми-ся в этом месте: Город шумел , тре-ща-ли флаги, мок-рые розы сы-па-лись из мисок цве-точ-ниц... (Ю. К. Олеша)

6. Си-нек-до-ха (в пер. с греч. - со-от-не-се-ние) - это раз-но-вид-ность ме-то-ни-мии , ос-но-ван-ная на пе-ре-не-се-нии зна-че-ния с од-но-го яв-ле-ния на дру-гое по при-зна-ку ко-ли-че-ствен-но-го от-но-ше-ния между ними. Чаще всего пе-ре-нос про-ис-хо-дит:

С мень-ше-го на боль-шее: К нему и птица не летит, И тигр ней-дет... (А. С. Пуш-кин);

С части на целое: Бо-ро-да, что ты все мол-чишь? (А. П. Чехов)

7. Пе-ри-фраз, или пе-ри-фра-за (в пер. с греч. - опи-са-тель-ное вы-ра-же-ние), - это обо-рот, ко-то-рый упо-треб-ля-ет-ся вме-сто ка-ко-го-либо слова или сло-во-со-че-та-ния. На-при-мер, Пе-тер-бург в сти-хах

А. С.Пуш-ки-на - «Петра тво-ре-нье», «Пол-нощ-ных стран краса и диво», «град Пет-ров»; А. А. Блок в сти-хах М. И. Цве-та-е-вой - «ры-царь без уко-риз-ны», «го-лу-бо-гла-зый сне-го-вой певец», «снеж-ный ле-бедь», «все-дер-жи-тель моей души».

8.Ги-пер-бо-ла (в пер. с греч. - пре-уве-ли-че-ние) - это об-раз-ное вы-ра-же-ние, со-дер-жа-щее не-по-мер-ное пре-уве-ли-че-ние ка-ко-го-либо при-зна-ка пред-ме-та, яв-ле-ния, дей-ствия: Ред-кая птица до-ле-тит до се-ре-ди-ны Дне-пра (Н. В. Го-голь)

И в ту же ми-ну-ту по ули-цам ку-рье-ры, ку-рье-ры, ку-рье-ры... мо-же-те пред-ста-вить себе, трид-цать пять тысяч одних ку-рье-ров! (Н.В. Го-голь).

9. Ли-то-та (в пер. с греч. - ма-лость, уме-рен-ность) - это об-раз-ное вы-ра-же-ние, со-дер-жа-щее не-по-мер-ное пре-умень-ше-ние ка-ко-го-либо при-зна-ка пред-ме-та, яв-ле-ния, дей-ствия: Какие кро-хот-ные ко-ров-ки! Есть, право, менее бу-ла-воч-ной го-лов-ки. (И. А. Кры-лов)

И ше-ствуя важно, в спо-кой-ствии чин-ном, Ло-шад-ку ведет под уздцы му-жи-чок В боль-ших са-по-гах, в по-лу-шуб-ке ов-чин-ном, В боль-ших ру-ка-ви-цах... а сам с но-го-ток! (Н.А. Не-кра-сов)

10. Иро-ния (в пер. с греч. - при-твор-ство) - это упо-треб-ле-ние слова или вы-ска-зы-ва-ния в смыс-ле, про-ти-во-по-лож-ном пря-мо-му. Иро-ния пред-став-ля-ет собой вид ино-ска-за-ния, при ко-то-ром за внеш-не по-ло-жи-тель-ной оцен-кой скры-ва-ет-ся на-смеш-ка: От-ко-ле, умная, бре-дешь ты, го-ло-ва? (И. А. Кры-лов)

26.2 «НЕ-СПЕ-ЦИ-АЛЬ-НЫЕ» ЛЕК-СИ-ЧЕ-СКИЕ ИЗОБ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НО-ВЫ-РА-ЗИ-ТЕЛЬ-НЫЕ СРЕД-СТВА ЯЗЫКА

При-ме-ча-ние: В за-да-ни-ях ино-гда ука-за-но, что это лек-си-че-ское сред-ство. Обыч-но в ре-цен-зии за-да-ния 24 при-мер лек-си-че-ско-го сред-ства да-ет-ся в скоб-ках либо одним сло-вом, либо сло-во-со-че-та-ни-ем, в ко-то-ром одно из слов вы-де-ле-но кур-си-вом. Об-ра-ти-те вни-ма-ние: имен-но эти сред-ства чаще всего не-об-хо-ди-мо найти в за-да-нии 22!

11. Си-но-ни-мы , т. е. слова одной части речи, раз-лич-ные по зву-ча-нию, но оди-на-ко-вые или близ-кие по лек-си-че-ско-му зна-че-нию и от-ли-ча-ю-щи-е-ся друг от друга или от-тен-ка-ми зна-че-ния, или сти-ли-сти-че-ской окрас-кой (сме-лый -от-важ-ный, бе-жать - мчать-ся, глаза (нейтр.) - очи (поэт.)), об-ла-да-ют боль-шой вы-ра-зи-тель-ной силой.

Си-но-ни-мы могут быть кон-текст-ны-ми.

12. Ан-то-ни-мы , т. е. слова одной и той же части речи, про-ти-во-по-лож-ные по зна-че-нию (ис-ти-на - ложь, добро - зло, от-вра-ти-тель-но - за-ме-ча-тель-но ), также об-ла-да-ют боль-ши-ми вы-ра-зи-тель-ны-ми воз-мож-но-стя-ми.

Ан-то-ни-мы могут быть кон-текст-ны-ми, т. е ста-но-вит-ся ан-то-ни-ма-ми толь-ко в дан-ном кон-тек-сте.

Ложь бы-ва-ет доб-рой или злой ,

Сер-до-боль-ной или бес-по-щад-ной,

Ложь бы-ва-ет лов-кой и не-склад-ной,

Осмот-ри-тель-ной и без-огляд-ной,

Упо-и-тель-ной и без-от-рад-ной.

13. Фра-зео-ло-гиз-мы как сред-ства язы-ко-вой вы-ра-зи-тель-но-сти

Фра-зео-ло-гиз-мы (фра-зео-ло-ги-че-ские вы-ра-же-ния, иди-о-мы), т. е. вос-про-из-во-ди-мые в го-то-вом виде сло-во-со-че-та-ния и пред-ло-же-ния, в ко-то-рых це-лост-ное зна-че-ние до-ми-ни-ру-ет над зна-че-ни-я-ми со-став-ля-ю-щих их ком-по-нен-тов и не яв-ля-ет-ся про-стой сум-мой таких зна-че-ний (по-пасть впро-сак, быть на седь-мом небе, яб-ло-ко раз-до-ра ), об-ла-да-ют боль-ши-ми вы-ра-зи-тель-ны-ми воз-мож-но-стя-ми. Вы-ра-зи-тель-ность фра-зео-ло-гиз-мов опре-де-ля-ет-ся:

1) их яркой об-раз-но-стью, в том числе ми-фо-ло-ги-че-ской (кот на-пла-кал, как белка в ко-ле-се, нить Ари-ад-ны, да-мо-клов меч, ахил-ле-со-ва пята );

2) от-не-сен-но-стью мно-гих из них: а) к раз-ря-ду вы-со-ких (глас во-пи-ю-ще-го в пу-сты-не, ка-нуть в Лету ) или сни-жен-ных (раз-го-вор-ных, про-сто-реч-ных: как рыба в воде, ни сном ни духом, во-дить за нос, на-мы-лить шею, раз-ве-сить уши ); б) к раз-ря-ду язы-ко-вых средств с по-ло-жи-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной окрас-кой (хра-нить как зе-ни-цу ока - торж. ) или с от-ри-ца-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной окрас-кой (безцаря в го-ло-ве - не-одобр., мел-кая сошка - пре-не-бре-жит., грош цена - презр. ).

14. Сти-ли-сти-че-ски окра-шен-ная лек-си-ка

Для уси-ле-ния вы-ра-зи-тель-но-сти в тек-сте могут ис-поль-зо-вать-ся все раз-ря-ды сти-ли-сти-че-ски окра-шен-ной лек-си-ки:

1) эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ная (оце-ноч-ная) лек-си-ка, в том числе:

а) слова с по-ло-жи-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной оцен-кой: тор-же-ствен-ные, воз-вы-шен-ные (в том числе ста-ро-сла-вя-низ-мы): вдох-но-ве-ние, гря-ду-щий, оте-че-ство, ча-я-ния, со-кро-вен-ный, не-зыб-ле-мый; воз-вы-шен-но-по-э-ти-че-ские: без-мя-теж-ный, лу-че-зар-ный, чары, ла-зур-ный; одоб-ри-тель-ные: бла-го-род-ный, вы-да-ю-щий-ся, изу-ми-тель-ный, от-важ-ный; лас-ка-тель-ные: сол-ныш-ко, го-луб-чик, до-чень-ка

б) слова с от-ри-ца-тель-ной эмо-ци-о-наль-но-экс-прес-сив-ной оцен-кой: не-одоб-ри-тель-ные: до-мы-сел, пре-пи-рать-ся, око-ле-си-ца; пре-не-бре-жи-тель-ные: вы-скоч-ка, де-ля-га ; пре-зри-тель-ные: бал-бес, зуб-ри-ла, пи-са-ни-на ; бран-ные/

2) функ-ци-о-наль-но-сти-ли-сти-че-ски окра-шен-ная лек-си-ка, в том числе:

а) книж-ная: на-уч-ная (тер-ми-ны: ал-ли-те-ра-ция, ко-си-нус, ин-тер-фе-рен-ция ); офи-ци-аль-но-де-ло-вая: ни-же-под-пи-сав-ши-е-ся, до-клад-ная ; пуб-ли-ци-сти-че-ская: ре-пор-таж, ин-тер-вью ; ху-до-же-ствен-но-по-э-ти-че-ская: ла-зур-ный, очи, ла-ни-ты

б) раз-го-вор-ная (оби-ход-но-бы-то-вая): папа, маль-чон-ка, хва-сту-ниш-ка, здо-ро-ву-щий

15. Лек-си-ка огра-ни-чен-но-го упо-треб-ле-ния

Для уси-ле-ния вы-ра-зи-тель-но-сти в тек-сте могут ис-поль-зо-вать-ся также все раз-ря-ды лек-си-ки огра-ни-чен-но-го упо-треб-ле-ния, в том числе:

Лек-си-ка диа-лект-ная (слова, ко-то-рые упо-треб-ля-ют-ся жи-те-ля-ми какой-либо мест-но-сти: кочет - петух, векша - белка );

Лек-си-ка про-сто-реч-ная (слова с ярко вы-ра-жен-ной сни-жен-ной сти-ли-сти-че-ской окрас-кой: фа-ми-льяр-ной, гру-бой, пре-не-бре-жи-тель-ной,бран-ной, на-хо-дя-щи-е-ся на гра-ни-це или за пре-де-ла-ми ли-те-ра-тур-ной нормы: го-ло-д-ра-нец, за-бул-ды-га, за-тре-щи-на, тре-пач );

Лек-си-ка про-фес-си-о-наль-ная (слова, ко-то-рые упо-треб-ля-ют-ся в про-фес-си-о-наль-ной речи и не вхо-дят в си-сте-му об-ще-ли-те-ра-тур-но-го языка: кам-буз - в речи мо-ря-ков, утка - в речи жур-на-ли-стов, окно - в речи пре-по-да-ва-те-лей );

Лек-си-ка жар-гон-ная (слова, свой-ствен-ные жар-го-нам - мо-ло-деж-но-му: ту-сов-ка, на-во-ро-ты, кру-той ; ком-пью-тер-но-му: мозги - па-мять ком-пью-те-ра, клава - кла-ви-а-ту-ра ; сол-дат-ско-му: дем-бель, чер-пак, духи ; жар-го-ну пре-ступ-ни-ков: брат-ва, ма-ли-на );

Лек-си-ка уста-рев-шая (ис-то-риз-мы - слова, вы-шед-шие из упо-треб-ле-ния в связи с ис-чез-но-ве-ни-ем обо-зна-ча-е-мых ими пред-ме-тов или яв-ле-ний: бо-ярин, оприч-ни-на, конка ; ар-ха-из-мы - уста-рев-шие слова, на-зы-ва-ю-щие пред-ме-ты и по-ня-тия, для ко-то-рых в языке по-яви-лись новые на-име-но-ва-ния: чело - лоб, вет-ри-ло - парус ); - лек-си-ка новая (нео-ло-гиз-мы - слова, не-дав-но во-шед-шие в язык и не по-те-ряв-шие еще своей но-виз-ны: блог, сло-ган, ти-ней-джер).

26.3 ФИ-ГУ-РА-МИ (РИ-ТО-РИ-ЧЕ-СКИ-МИ ФИ-ГУ-РА-МИ, СТИ-ЛИ-СТИ-ЧЕ-СКИ-МИ ФИ-ГУ-РА-МИ, ФИ-ГУ-РА-МИ РЕЧИ) НА-ЗЫ-ВА-ЮТ-СЯ СТИ-ЛИ-СТИ-ЧЕ-СКИЕ ПРИ-Е-МЫ, ос-но-ван-ные на осо-бых со-че-та-ни-ях слов, вы-хо-дя-щих за рамки обыч-но-го прак-ти-че-ско-го упо-треб-ле-ния, и име-ю-щие целью уси-ле-ние вы-ра-зи-тель-но-сти и изоб-ра-зи-тель-но-сти тек-ста. К ос-нов-ным фи-гу-рам речи от-но-сят-ся: ри-то-ри-че-ский во-прос, ри-то-ри-че-ское вос-кли-ца-ние, ри-то-ри-че-ское об-ра-ще-ние, по-втор, син-так-си-че-ский па-рал-ле-лизм, мно-го-со-ю-зие, бес-со-ю-зие, эл-лип-сис, ин-вер-сия, пар-цел-ля-ция, ан-ти-те-за, гра-да-ция, ок-сю-мо-рон. В от-ли-чие от лек-си-че-ских средств- это уро-вень пред-ло-же-ния или не-сколь-ких пред-ло-же-ний.

При-ме-ча-ние: В за-да-ни-ях нет чёткого фор-ма-та опре-де-ле-ния, ука-зы-ва-ю-ще-го на эти сред-ства: их на-зы-ва-ют и син-так-си-че-ски-ми сред-ства-ми, и приёмом, и про-сто сред-ством вы-ра-зи-тель-но-сти, и фи-гу-рой. В за-да-нии 24 на фи-гу-ру речи ука-зы-ва-ет номер пред-ло-же-ния, дан-ный в скоб-ках.

16.Ри-то-ри-че-ский во-прос - это фи-гу-ра, в ко-то-рой в форме во-про-са со-дер-жит-ся утвер-жде-ние. Ри-то-ри-че-ский во-прос не тре-бу-ет от-ве-та, он ис-поль-зу-ет-ся, чтобы уси-лить эмо-ци-о-наль-ность, вы-ра-зи-тель-ность речи, при-влечь вни-ма-ние чи-та-те-ля к тому или иному яв-ле-нию:

Зачем он руку дал кле-вет-ни-кам ни-чтож-ным, Зачем по-ве-рил он сло-вам и лас-кам лож-ным, Он, с юных лет по-стиг-нув-ший людей? .. (M. Ю. Лер-мон-тов);

17.Ри-то-ри-че-ское вос-кли-ца-ние - это фи-гу-ра, в ко-то-рой в форме вос-кли-ца-ния со-дер-жит-ся утвер-жде-ние. Ри-то-ри-че-ские вос-кли-ца-ния уси-ли-ва-ют в со-об-ще-нии вы-ра-же-ние тех или иных чувств; они обыч-но от-ли-ча-ют-ся не толь-ко осо-бой эмо-ци-о-наль-но-стью, но и тор-же-ствен-но-стью и при-под-ня-то-стью:

То было в утро наших лет - О сча-стие! о слезы! О лес! о жизнь! о солн-ца свет! О све-жий дух бе-ре-зы. (А. К. Тол-стой);

Увы! пред вла-стию чужой Скло-ни-лась гор-дая стра-на. (М. Ю. Лер-мон-тов)

18.Ри-то-ри-че-ское об-ра-ще-ние - это сти-ли-сти-че-ская фи-гу-ра, со-сто-я-щая в под-черк-ну-том об-ра-ще-нии к кому-ни-будь или чему-ни-будь для уси-ле-ния вы-ра-зи-тель-но-сти речи. Оно слу-жит не столь-ко для на-зы-ва-ния ад-ре-са-та речи, сколь-ко для вы-ра-же-ния от-но-ше-ния к тому, о чем го-во-рит-ся в тек-сте. Ри-то-ри-че-ские об-ра-ще-ния могут со-зда-вать тор-же-ствен-ность и па-те-тич-ность речи, вы-ра-жать ра-дость, со-жа-ле-ние и дру-гие от-тен-ки на-стро-е-ния и эмо-ци-о-наль-но-го со-сто-я-ния:

Дру-зья мои! Пре-кра-сен наш союз. Он, как душа, не-удер-жим и вечен (А. С. Пуш-кин);

О, глу-бо-кая ночь! О, хо-лод-ная осень! Немая! (К. Д. Баль-монт)

19.По-втор (по-зи-ци-он-но-лек-си-че-ский по-втор, лек-си-че-ский по-втор) - это сти-ли-сти-че-ская фи-гу-ра, со-сто-я-щая в по-вто-ре-нии ка-ко-го-либо члена пред-ло-же-ния (слова), части пред-ло-же-ния или це-ло-го пред-ло-же-ния, не-сколь-ких пред-ло-же-ний, стро-фы с целью при-влечь к ним осо-бое вни-ма-ние.

Раз-но-вид-но-стя-ми по-вто-ра яв-ля-ют-ся ана-фо-ра, эпи-фо-ра и под-хват .

Ана-фо-ра (в пер. с греч. - вос-хож-де-ние, подъ-ем), или еди-но-на-ча-тие, - это по-вто-ре-ние слова или груп-пы слов в на-ча-ле строк, строф или пред-ло-же-ний:

Ле-ни-во дышит пол-день мгли-стый,

Ле-ни-во ка-тит-ся река.

И в твер-ди пла-мен-ной и чи-стой

Ле-ни-во тают об-ла-ка (Ф. И. Тют-чев);

Эпи-фо-ра (в пер. с греч. - до-бав-ка, ко-неч-ное пред-ло-же-ние пе-ри-о-да) - это по-вто-ре-ние слов или груп-пы слов в конце строк, строф или пред-ло-же-ний:

Хоть не вечен че-ло-век,

То, что вечно, - че-ло-веч-но.

Что такое день иль век

Перед тем, что бес-ко-неч-но?

Хоть не вечен че-ло-век,

То, что вечно, - че-ло-веч-но (А. А. Фет);

До-ста-лась им бу-хан-ка свет-ло-го хлеба - ра-дость!

Се-год-ня фильм хо-ро-ший в клубе - ра-дость!

Двух-том-ник Па-у-стов-ско-го в книж-ный ма-га-зин при-вез-ли- ра-дость! (А. И. Сол-же-ни-цын)

Под-хват - это по-втор ка-ко-го-либо от-рез-ка речи (пред-ло-же-ния, сти-хо-твор-ной стро-ки) в на-ча-ле сле-ду-ю-ще-го за ним со-от-вет-ству-ю-ще-го от-рез-ка речи:

По-ва-лил-ся он на хо-лод-ный снег,

На хо-лод-ный снег, будто со-сен-ка,

Будто со-сен-ка во сыром бору (М. Ю. Лер-мон-тов);

20. Па-рал-ле-лизм (син-так-си-че-ский па-рал-ле-лизм) (в пер. с греч. - иду-щий рядом) - тож-де-ствен-ное или сход-ное по-стро-е-ние смеж-ных ча-стей тек-ста: рядом сто-я-щих пред-ло-же-ний, сти-хо-твор-ных строк, строф, ко-то-рые, со-от-но-сясь, со-зда-ют еди-ный образ:

Гляжу на бу-дущ-ность с бо-яз-нью,

Гляжу на про-шлое с тос-кой... (М. Ю. Лер-мон-тов);

Я был вам зве-ня-щей стру-ной,

Я был вам цве-ту-щей вес-ной,

Но вы не хо-те-ли цве-тов,

И вы не рас-слы-ша-ли слов? (К. Д. Баль-монт)

Часто с ис-поль-зо-ва-ни-ем ан-ти-те-зы: Что ищет он в стра-не да-ле-кой? Что кинул он в краю род-ном? (М. Лер-мон-тов); Не стра-на – для биз-не-са, а биз-нес – для стра-ны (из га-зе-ты).

21. Ин-вер-сия (в пер. с греч. - пе-ре-ста-нов-ка, пе-ре-во-ра-чи-ва-ние) - это из-ме-не-ние обыч-но-го по-ряд-ка слов в пред-ло-же-нии с целью под-чер-ки-ва-ния смыс-ло-вой зна-чи-мо-сти ка-ко-го-либо эле-мен-та тек-ста (слова, пред-ло-же-ния), при-да-ния фразе осо-бой сти-ли-сти-че-ской окра-шен-но-сти: тор-же-ствен-но-го, вы-со-ко-го зву-ча-ния или, на-о-бо-рот, раз-го-вор-ной, не-сколь-ко сни-жен-ной ха-рак-те-ри-сти-ки. Ин-вер-си-ро-ван-ны-ми в рус-ском языке счи-та-ют-ся сле-ду-ю-щие со-че-та-ния:

Со-гла-со-ван-ное опре-де-ле-ние стоит после опре-де-ля-е-мо-го слова: Сижу за ре-шет-кой в тем-ни-це сырой (М. Ю. Лер-мон-тов); Но не бе-га-ло зыби по этому морю; не стру-ил-ся душ-ный воз-дух: на-зре-ва-ла гроза ве-ли-кая (И. С. Тур-ге-нев);

До-пол-не-ния и об-сто-я-тель-ства, вы-ра-жен-ные су-ще-стви-тель-ны-ми, стоят перед сло-вом, к ко-то-ро-му от-но-сят-ся: Часов од-но-об-раз-ный бой (од-но-об-раз-ный бой часов);

22.Пар-цел-ля-ция (в пер. с франц. - ча-сти-ца) - сти-ли-сти-че-ский прием, за-клю-ча-ю-щий-ся в рас-чле-не-нии еди-ной син-так-си-че-ской струк-ту-ры пред-ло-же-ния на не-сколь-ко ин-то-на-ци-он-но-смыс-ло-вых еди-ниц - фраз. На месте рас-чле-не-ния пред-ло-же-ния могут ис-поль-зо-вать-ся точка, вос-кли-ца-тель-ный и во-про-си-тель-ный знаки, мно-го-то-чие. Утром, ярким, как лубок. Страш-ным. Дол-гим. Рат-ным. Был раз-бит стрел-ко-вый полк. Наш. В бою не-рав-ном (Р. Рож-де-ствен-ский); По-че-му никто не воз-му-ща-ет-ся? Об-ра-зо-ва-ние и здра-во-охра-не-ние! Важ-ней-шие сферы жизни об-ще-ства! Не упо-мя-ну-ты в этом до-ку-мен-те во-об-ще (Из газет); Нужно, чтобы го-су-дар-ство пом-ни-ло глав-ное: его граж-да-не - не фи-зи-че-ские лица. А люди . (Из газет)

23.Бес-со-ю-зие и мно-го-со-ю-зие - син-так-си-че-ские фи-гу-ры, ос-но-ван-ные на на-ме-рен-ном про-пус-ке, или, на-о-бо-рот, со-зна-тель-ном по-вто-ре-нии со-ю-зов. В пер-вом слу-чае, при опу-ще-нии со-ю-зов , речь ста-но-вит-ся сжа-той, ком-пакт-ной, ди-на-мич-ной. Изоб-ра-жа-е-мые дей-ствия и со-бы-тия здесь быст-ро, мгно-вен-но раз-вер-ты-ва-ют-ся, сме-ня-ют друг друга:

Швед, рус-ский - колет, рубит, режет.

Бой ба-ра-бан-ный, клики, скре-жет.

Гром пушек, топот, ржа-нье, стон,

И смерть и ад со всех сто-рон. (А.С. Пуш-кин)

В слу-чае мно-го-со-ю-зия речь, на-про-тив, за-мед-ля-ет-ся, паузы и по-вто-ря-ю-щий-ся союз вы-де-ля-ют слова, экс-прес-сив-но под-чер-ки-вая их смыс-ло-вую зна-чи-мость:

Зато и внук,и пра-внук, и пра-пра-внук

Рас-тут во мне, пока я сам расту... (П.Г. Ан-то-коль-ский)

24.Пе-ри-од – длин-ное, мно-го-член-ное пред-ло-же-ние или силь-но рас-про-странённое про-стое пред-ло-же-ние, ко-то-рое от-ли-ча-ет-ся за-кон-чен-но-стью, един-ством темы и ин-то-на-ци-он-ным рас-па-де-ни-ем на две части. В пер-вой части син-так-си-че-ский по-втор од-но-тип-ных при-да-точ-ных (или чле-нов пред-ло-же-ния)идёт с на-рас-та-ю-щим по-вы-ше-ни-ем ин-то-на-ции, затем – раз-де-ля-ю-щая зна-чи-тель-ная пауза, и во вто-рой части, где да-ет-ся вывод, тон го-ло-са за-мет-но по-ни-жа-ет-ся. Такое ин-то-на-ци-он-ное оформ-ле-ние об-ра-зу-ет сво-е-го рода круг:

Когда бы жизнь до-маш-ним кру-гом я огра-ни-чить за-хо-тел,/Когда мне быть отцом, су-пру-гом при-ят-ный жре-бий по-ве-лел,/ Когда б се-мей-ствен-ной кар-ти-ной пле-нил-ся я хоть миг еди-ный, - то, верно б, кроме вас одной не-ве-сты не искал иной. (А.С. Пуш-кин)

25.Ан-ти-те-за, или про-ти-во-по-став-ле-ние (в пер. с греч. - про-ти-во-по-ло-же-ние) - это обо-рот, в ко-то-ром резко про-ти-во-по-став-ля-ют-ся про-ти-во-по-лож-ные по-ня-тия, по-ло-же-ния, об-ра-зы. Для со-зда-ния ан-ти-те-зы обыч-но ис-поль-зу-ют-ся ан-то-ни-мы - об-ще-язы-ко-вые и кон-тек-сту-аль-ные:

Ты богат, я очень беден, Ты - про-за-ик, я - поэт (А. С. Пуш-кин);

Вчера еще в глаза гля-дел,

А ныне - все ко-сит-ся в сто-ро-ну,

Вчера еще до птиц сидел,

Все жа-во-рон-ки нынче - во-ро-ны!

Я глу-пая, а ты умен,

Живой, а я остол-бе-не-лая.

О вопль жен-щин всех вре-мен:

«Мой милый, что тебе я сде-ла-ла?» (М. И. Цве-та-е-ва)

26.Гра-да-ция (в пер. с лат. - по-сте-пен-ное по-вы-ше-ние, уси-ле-ние) - прием, со-сто-я-щий в по-сле-до-ва-тель-ном рас-по-ло-же-нии слов, вы-ра-же-ний, тро-пов (эпи-те-тов, ме-та-фор, срав-не-ний) в по-ряд-ке уси-ле-ния (воз-рас-та-ния) или ослаб-ле-ния (убы-ва-ния) при-зна-ка. Воз-рас-та-ю-щая гра-да-ция обыч-но ис-поль-зу-ет-ся для уси-ле-ния об-раз-но-сти, эмо-ци-о-наль-ной вы-ра-зи-тель-но-сти и воз-дей-ству-ю-щей силы тек-ста:

Я звал тебя, но ты не огля-ну-лась, Я слезы лил, но ты не сни-зо-шла (А. А. Блок);

Све-ти-лись, го-ре-ли, сияли огром-ные го-лу-бые глаза. (В. А. Со-ло-ухин)

Нис-хо-дя-щая гра-да-ция ис-поль-зу-ет-ся реже и слу-жит обыч-но для уси-ле-ния смыс-ло-во-го со-дер-жа-ния тек-ста и со-зда-ния об-раз-но-сти:

При-нес он смерт-ную смолу

Да ветвь с увяд-ши-ми ли-ста-ми. (А. С. Пуш-кин)

27.Ок-сю-мо-рон (в пер. с греч. - ост-ро-ум-но-глу-пое) - это сти-ли-сти-че-ская фи-гу-ра, в ко-то-рой со-еди-ня-ют-ся обыч-но не-сов-ме-сти-мые по-ня-тия, как пра-ви-ло, про-ти-во-ре-ча-щие друг другу (горь-кая ра-дость, звон-кая ти-ши-на и т. п.); при этом по-лу-ча-ет-ся новый смысл, а речь при-об-ре-та-ет осо-бую вы-ра-зи-тель-ность: С того часу на-ча-лись для Ильи сла-дост-ные му-че-нья , свет-ло опа-ля-ю-щие душу (И. С. Шме-лев);

Есть тоска ве-се-лая в ало-стях зари (С. А. Есе-нин);

Но кра-со-ты их без-об-раз-ной Я скоро та-ин-ство по-стиг. (М. Ю. Лер-мон-тов)

28.Ал-ле-го-рия – ино-ска-за-ние, пе-ре-да-ча от-вле-чен-но-го по-ня-тия через кон-крет-ный образ: Долж-ны по-бе-дить лисы и волки (хит-рость, злоба, жад-ность).

29.Умол-ча-ние – на-ме-рен-ный обрыв вы-ска-зы-ва-ния, пе-ре-да-ю-щий взвол-но-ван-ность речи и пред-по-ла-га-ю-щий, что чи-та-тель до-га-да-ет-ся о не-вы-ска-зан-ном: Но я хотел… Быть может, Вы…

Кроме вы-ше-пе-ре-чис-лен-ных син-так-си-че-ских средств вы-ра-зи-тель-но-сти в те-стах встре-ча-ют-ся и сле-ду-ю-щие:

-вос-кли-ца-тель-ные пред-ло-же-ния ;

- диа-лог, скры-тый диа-лог;

-во-прос-но-от-вет-ная форма из-ло-же-ния такая форма из-ло-же-ния, при ко-то-рой че-ре-ду-ют-ся во-про-сы и от-ве-ты на во-про-сы;

-ряды од-но-род-ных чле-нов;

-ци-ти-ро-ва-ние;

-ввод-ные слова и кон-струк-ции

-Не-пол-ные пред-ло-же-ния – пред-ло-же-ния, в ко-то-рых про-пу-щен какой-либо член, не-об-хо-ди-мый для пол-но-ты стро-е-ния и зна-че-ния. От-сут-ству-ю-щие члены пред-ло-же-ния могут быть вос-ста-нов-ле-ны и кон-тек-ста.

В том числе эл-лип-сис, то есть про-пуск ска-зу-е-мо-го.

Эти по-ня-тия рас-смат-ри-ва-ют-ся в школь-ном курсе син-так-си-са. Имен-но по-это-му, на-вер-ное, эти средств вы-ра-зи-тель-но-сти чаще всего в ре-цен-зии на-зы-ва-ют син-так-си-че-ски-ми.

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Поясните значение каждого примера и укажите смысловую связь между ними.

Объём сочинения - не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Пояснение.

Основные проблемы Позиция автора
1. Проблема роли добра и доброты

в жизни человека и общества.

(Какую роль играет добро в жизни

человека и человечества? Как

взаимосвязаны понятие «добро» и

«счастье»?)

1. Человек должен жить в сфере

добра и сам творить добро. Добро и

доброта - самое ценное в человеке.

Это путь к личному счастью и

к счастью человечества в целом. При

этом важно, чтобы добро было

«умным», целенаправленным.

2. Проблема добра и зла. (Чем добро

отличается от зла? Как добро и зло

влияют на общество?)

2. Сфера добра, хоть и достигается

труднее, чем формируется сфера зла,

более устойчива, она ближе к веч-

ности, потому что она объединяет.

А зло, напротив, дробит общество.

Кроме того, сфера добра всегда

очень тесно связана с традициями,

с историей, с прошлым и будущим

человечества, тогда как зло строится

на основе временной общности

интересов определённого круга лиц.

3. Проблема взаимосвязи понятий

«добро», «нравственность», «гума-

нитарные ценности». Проблема

необходимости изучения гумани-

тарных ценностей. (Как взаимосвя-

заны понятия «добро», «нравствен-

ность», «гуманитарные ценности»?

Зачем нужно изучать гуманитарные

ценности? Как изучение гумани-

тарных ценностей влияет на разви-

тие нравственности и укрепление

сферы добра?)

3. Изучение гуманитарных ценнос-

тей - таких, как изобразительное

искусство, литература, музыка,

архитектура, градостроительство и

природный ландшафт, созданный

одной природой или природой

в союзе с человеком, - умножает,

укрепляет, повышает нравствен-

ность отдельного человека и всего

общества, а следовательно, - укреп-

ляет сферу добра. На законах

нравственности, в свою очередь,

строятся все остальные законы:

социальные, экономические и т. д.

4. Проблема личного счастья. (Как

достичь личного счастья? В чём сек-

рет счастья отдельного человека?)

4. Счастья достигает тот, кто

стремится сделать счастливым

других и способен хоть на время

забыть о личных интересах, творит

«умное» добро.

Пояснение.

«Рассуждения Д. С. Лихачёва напоминают дневниковые записи: чистые, искренние, лишённые напускной замысловатости и пустого любования словом, они глубоко раскрывают внутренний мир автора. В то же время, читая тексты Дмитрия Сергеевича, мы отнюдь не чувствуем себя пассивными наблюдателями: используя такой приём, как (А)вопросно-ответная форма изложения (предложения 5–6), автор вовлекает читателя в процесс размышлений, делает участником разговора о вечных ценностях. В лексике, стремясь подчеркнуть важность определённых понятий, Лихачёв очень активно использует (Б) антонимы (добро - зло, прошлое - будущее). Вероятно, с этой же целью автор применяет такой лексико-синтаксический приём, как (В) анафора (в предложениях 25–27, единое начало трёх предложений: «Сфера добра...»). В синтаксисе Д. С. Лихачёв неизменно отдаёт предпочтение простым предложениям, однако, чтобы избежать “рубленых” фраз, обогащает их (Г) рядами однородных членов предложения (например, предложения 3, 11, 16)».

Список терминов:

2) антонимы

3) парцелляция

4) просторечие

5) ряды однородных членов предложения

6) восклицательные предложения

7) вопросно-ответная форма изложения

9) анафора

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г
7 2 9 5

Ответ: 7295

Актуальность: Используется с 2015 года

Сложность: обычная



Я постоянно размышляю над вопросами: Что такое путешествие? Как же путешествовать так, чтобы оно приносило удовлетворение? Как себя готовить к путешествию? И так далее. И меня всегда интересовало и интересует, что думают по этому поводу другие. Однажды мне попались «Письма о добром и прекрасном» академика Дмитрия Сергеевича Лихачева . Среди них есть письмо «Путешествуйте». Читал его и восхищался. Я обнаружил мысли, которые созвучны моим, но сформулированные ясно, образно, красиво. Все слова в письме подогнаны друг к другу и ни одно не выбросить.

Предлагаю выдержки из письма Дмитрия Лихачева «Путешествуйте» . Возможно и у вас они вызовут ответную вибрацию в душе.

О том, как не разочароваться в путешествии.

«Одна из самых больших ценностей жизни – поездки по своей стране и по чужим странам. При этом остерегайтесь делить поездки на интересные и неинтересные, а места, которые посетили, на значительные и незначительные. Даже степени значительности посещенных вами мест старайтесь не устанавливать. Делите поездки на те, к которым вы подготовились, и те, к которым не подготовились или подготовились плохо. Любой город, любая страна, любое место, к поездке в которые вы не подготовились, – неинтересны и скучны. И наоборот, если вы знаете историю места, оно становится в десять раз интереснее.

Что значит в незнакомый город – город, в котором вы еще не бывали? Это значит – изучить его историю, знать его планировку, хотя бы по туристическим схемам, отметить на карте заранее все места, которые нужно посетить, и примерные маршруты, чтобы не терять времени».

С открытыми глазами и сердцем!

«Не упускайте случая находить интересное даже там, где вам кажется неинтересно. На земле нет неинтересных мест: есть только не интересующиеся люди, люди, не умеющие находить интересное, внутренне скучные».

Не торопитесь пускаться в сравнения.

«Мне всегда неприятны люди, которые, посещая новые для них места, со скучающим видом говорят своим спутникам: «А вот я был в Париже… так там…» Надо уметь погружаться в атмосферу того места, куда вас забросила судьба, и всюду уметь находить свое, собственное, характерное».

Пропускайте впечатления через себя.

«Когда доведется бывать в новом городе, смотреть знаменитые произведения искусства или знаменитые пейзажи, не поддавайтесь тому, что о них слышали, читали, о чем вам «прожужжали уши». Многое из того, что вы прочитали, поможет понять красоту и ценность увиденного, но может отчасти и помешать собственному, индивидуально вашему впечатлению. Цените свое, но цените искренне и не старайтесь противоречить общему мнению во что бы то ни стало (такое тоже часто встречается у обостренно самолюбивых людей)».

Письмо одиннадцатое

Про карьеризм

«Письма о добром и прекрасном»

Человек с первого дня своего рождения развивается. Он устремлен в будущее. Он учится, научается ставить себе новые задачи, даже не понимая этого. И как быстро он овладевает своим положением в жизни. Уже и ложку умеет держать, и первые слова произносить.

Потом отроком и юношей он тоже учится.

И уже приходит время применять свои знания, достичь того, к чему стремился. Зрелость. Надо жить настоящим...

Но разгон сохраняется, и вот вместо учения наступает для многих время овладения положением в жизни. Движение идет по инерции. Человек все время устремлен к будущему, а будущее уже не в реальных знаниях, не в овладении мастерством, а в устройстве себя в выгодном положении. Содержание, подлинное содержание утрачено. Настоящее время не наступает, все еще остается пустая устремленность в будущее. Это и есть карьеризм. Внутреннее беспокойство, делающее человека несчастным лично и нестерпимым для окружающих.

Письмо двенадцатое

Человек должен быть интеллигентен

Человек должен быть интеллигентен! А если у него профессия не требует интеллигентности? А если он не смог получить образования: так сложились обстоятельства? А если окружающая среда не позволяет? А если интеллигентность сделает его «белой вороной» среди его сослуживцев, друзей, родных, будет просто мешать его сближению с другими людьми?

Нет, нет и нет! Интеллигентность нужна при всех обстоятельствах. Она нужна и для окружающих, и для самого человека.

Это очень, очень важно, и прежде всего для того, чтобы жить счастливо и долго - да, долго! Ибо интеллигентность равна нравственному здоровью, а здоровье нужно, чтобы жить долго - не только физически, но и умственно. В одной старой книге сказано: «Чти отца своего и матерь свою, и долголетен будешь на земле». Это относится и к целому народу, и к отдельному человеку. Это мудро.

Но прежде всего определим, что такое интеллигентность, а потом, почему она связана с заповедью долголетия.

Многие думают: интеллигентный человек - это тот, который много читал, получил хорошее образование (и даже по преимуществу гуманитарное), много путешествовал, знает несколько языков.

А между тем можно иметь все это и быть неинтеллигентным, и можно ничем этим не обладать в большой степени, а быть все-таки внутренне интеллигентным человеком.

Образованность нельзя смешивать с интеллигентностью. Образованность живет старым содержанием, интеллигентность - созданием нового и осознанием старого как нового.

Больше того... Лишите подлинно интеллигентного человека всех его знаний, образованности, лишите его самой памяти. Пусть он забыл все на свете, не будет знать классиков литературы, не будет помнить величайшие произведения искусства, забудет важнейшие исторические события, но если при всем этом он сохранит восприимчивость к интеллектуальным ценностям, любовь к приобретению знаний, интерес к истории, эстетическое чутье, сможет отличить настоящее произведение искусства от грубой «штуковины», сделанной, только чтобы удивить, если он сможет восхититься красотой природы, понять характер и индивидуальность другого человека, войти в его положение, а поняв другого человека, помочь ему, не проявит грубости, равнодушия, злорадства, зависти, а оценит другого по достоинству, если он проявит уважение к культуре прошлого, навыки воспитанного человека, ответственность в решении нравственных вопросов, богатство и точность своего языка - разговорного и письменного, - вот это и будет интеллигентный человек.

Интеллигентность не только в знаниях, а в способностях к пониманию другого. Она проявляется в тысяче и тысяче мелочей: в умении уважительно спорить, вести себя скромно за столом, в умении незаметно (именно незаметно) помочь другому, беречь природу, не мусорить вокруг себя - не мусорить окурками или руганью, дурными идеями (это тоже мусор, и еще какой!).


Семья Лихачевых, Дмитрий - в центре, 1929 год. © Д. Бальтерманц

Я знал на Русском Севере крестьян, которые были по-настоящему интеллигентны. Они соблюдали удивительную чистоту в своих домах, умели ценить хорошие песни, умели рассказывать «бывальщину» (то есть то, что произошло с ними или другими), жили упорядоченным бытом, были гостеприимны и приветливы, с пониманием относились и к чужому горю, и к чужой радости.

Интеллигентность - это способность к пониманию, к восприятию, это терпимое отношение к миру и к людям.

Интеллигентность надо в себе развивать, тренировать - тренировать душевные силы, как тренируют и физические. А тренировка возможна и необходима в любых условиях.

Что тренировка физических сил способствует долголетию - это понятно. Гораздо меньше понимают, что для долголетия необходима и тренировка духовных и душевных сил.

Дело в том, что злобная и злая реакция на окружающее, грубость и непонимание других - это признак душевной и духовной слабости, человеческой неспособности жить... Толкается в переполненном автобусе - слабый и нервный человек, измотанный, неправильно на все реагирующий. Ссорится с соседями - тоже человек, не умеющий жить, глухой душевно. Эстетически невосприимчивый - тоже человек несчастный. Не умеющий понять другого человека, приписывающий ему только злые намерения, вечно обижающийся на других - это тоже человек, обедняющий свою жизнь и мешающий жить другим. Душевная слабость ведет к физической слабости. Я не врач, но я в этом убежден. Долголетний опыт меня в этом убедил.

Приветливость и доброта делают человека не только физически здоровым, но и красивым. Да, именно красивым.

Лицо человека, искажающееся злобой, становится безобразным, а движения злого человека лишены изящества - не нарочитого изящества, а природного, которое гораздо дороже.

Социальный долг человека - быть интеллигентным. Это долг и перед самим собой. Это залог его личного счастья и «ауры доброжелательности» вокруг него и к нему (то есть обращенной к нему).

Все, о чем я разговариваю с молодыми читателями в этой книге, - призыв к интеллигентности, к физическому и нравственному здоровью, к красоте здоровья. Будем долголетни, как люди и как народ! А почитание отца и матери следует понимать широко - как почитание всего нашего лучшего в прошлом, в прошлом, которое является отцом и матерью нашей современности, великой современности, принадлежать к которой - великое счастье.


Дмитрий Лихачев, 1989 год, © Д. Бальтерманц

Письмо двадцать второе

Любите читать!

Каждый человек обязан (я подчеркиваю - обязан) заботиться о своем интеллектуальном развитии. Это его обязанность перед обществом, в котором он живет, и перед самим собой.

Основной (но, разумеется, не единственный) способ своего интеллектуального развития - чтение.

Чтение не должно быть случайным. Это огромный расход времени, а время - величайшая ценность, которую нельзя тратить на пустяки. Читать следует по программе, разумеется не следуя ей жестко, отходя от нее там, где появляются дополнительные для читающего интересы. Однако при всех отступлениях от первоначальной программы необходимо составить для себя новую, учитывающую появившиеся новые интересы.

Чтение, для того чтобы оно было эффективным, должно интересовать читающего. Интерес к чтению вообще или по определенным отраслям культуры необходимо развивать в себе. Интерес может быть в значительной мере результатом самовоспитания.
Составлять для себя программы чтения не так уж просто, и это нужно делать, советуясь со знающими людьми, с существующими справочными пособиями разного типа.

Опасность чтения - это развитие (сознательное или бессознательное) в себе склонности к «диагональному» просмотру текстов или к различного вида скоростным методам чтения.

Скоростное чтение создает видимость знаний. Его можно допускать лишь в некоторых видах профессий, остерегаясь создания в себе привычки к скоростному чтению, оно ведет к заболеванию внимания.

Замечали ли вы, какое большое впечатление производят те произведения литературы, которые читаются в спокойной, неторопливой и несуетливой обстановке, например на отдыхе или при какой-нибудь не очень сложной и не отвлекающей внимания болезни?

«Учение тяжело, когда мы не умеем найти в нем радость. Надо формы отдыха и развлечений выбирать умные, способные чему-то научить»

«Незаинтересованное», но интересное чтение - вот что заставляет любить литературу и что расширяет кругозор человека.

Почему телевизор частично вытесняет сейчас книгу? Да потому, что телевизор заставляет вас не торопясь просмотреть какую-то передачу, сесть поудобнее, чтобы вам ничего не мешало, он вас отвлекает от забот, он вам диктует - как смотреть и что смотреть. Но постарайтесь выбирать книгу по своему вкусу, отвлекитесь на время от всего на свете тоже, сядьте с книгой поудобнее, и вы поймете, что есть много книг, без которых нельзя жить, которые важнее и интереснее, чем многие передачи. Я не говорю: перестаньте смотреть телевизор. Но я говорю: смотрите с выбором. Тратьте свое время на то, что достойно этой траты. Читайте же больше и читайте с величайшим выбором. Определите сами свой выбор, сообразуясь с тем, какую роль приобрела выбранная вами книга в истории человеческой культуры, чтобы стать классикой. Это значит, что в ней что-то существенное есть. А может быть, это существенное для культуры человечества окажется существенным и для вас?

Классическое произведение - то, которое выдержало испытание временем. С ним вы не потеряете своего времени. Но классика не может ответить на все вопросы сегодняшнего дня. Поэтому надо читать и современную литературу. Не бросайтесь только на каждую модную книгу. Не будьте суетны. Суетность заставляет человека безрассудно тратить самый большой и самый драгоценный капитал, каким он обладает, - свое время.

Письмо двадцать шестое

Учитесь учиться!

Мы вступаем в век, в котором образование, знания, профессиональные навыки будут играть определяющую роль в судьбе человека. Без знаний, кстати сказать, все усложняющихся, просто нельзя будет работать, приносить пользу. Ибо физический труд возьмут на себя машины, роботы. Даже вычисления будут делаться компьютерами, так же как чертежи, расчеты, отчеты, планирование и т. д. Человек будет вносить новые идеи, думать над тем, над чем не сможет думать машина. А для этого все больше нужна будет общая интеллигентность человека, его способность создавать новое и, конечно, нравственная ответственность, которую никак не сможет нести машина. Этика, простая в предшествующие века, бесконечно усложнится в век науки. Это ясно. Значит, на человека ляжет тяжелейшая и сложнейшая задача быть человеком не просто, а человеком науки, человеком нравственно отвечающим за все, что происходит в век машин и роботов. Общее образование может создать человека будущего, человека творческого, созидателя всего нового и нравственно отвечающего за все, что будет создаваться.

Учение - вот что сейчас нужно молодому человеку с самого малого возраста. Учиться нужно всегда. До конца жизни не только учили, но и учились все крупнейшие ученые. Перестанешь учиться - не сможешь и учить. Ибо знания все растут и усложняются. Нужно при этом помнить, что самое благоприятное время для учения - молодость. Именно в молодости, в детстве, в отрочестве, в юности ум человека наиболее восприимчив. Восприимчив к изучению языков (что крайне важно), к математике, к усвоению просто знаний и развитию эстетическому, стоящему рядом с развитием нравственным и отчасти его стимулирующим.

Умейте не терять времени на пустяки, на «отдых», который иногда утомляет больше, чем самая тяжелая работа, не заполняйте свой светлый разум мутными потоками глупой и бесцельной «информации». Берегите себя для учения, для приобретения знаний и навыков, которые только в молодости вы освоите легко и быстро.

И вот тут я слышу тяжкий вздох молодого человека: какую же скучную жизнь вы предлагаете нашей молодежи! Только учиться. А где же отдых, развлечения? Что же нам, и не радоваться?

Да нет же. Приобретение навыков и знаний - это тот же спорт. Учение тяжело, когда мы не умеем найти в нем радость. Надо любить учиться и формы отдыха и развлечений выбирать умные, способные также чему-то научить, развить в нас какие-то способности, которые понадобятся в жизни.

А если не нравится учиться? Быть того не может. Значит, вы просто не открыли той радости, которую приносит ребенку, юноше, девушке приобретение знаний и навыков.

Посмотрите на маленького ребенка - с каким удовольствием он начинает учиться ходить, говорить, копаться в различных механизмах (у мальчиков), нянчить куклы (у девочек). Постарайтесь продолжить эту радость освоения нового. Это во многом зависит именно от вас самих. Не зарекайтесь: не люблю учиться! А вы попробуйте любить все предметы, какие проходите в школе. Если другим людям они нравились, то почему вам они могут не понравиться! Читайте стоящие книги, а не просто чтиво. Изучайте историю и литературу. И то и другое должен хорошо знать интеллигентный человек. Именно они дают человеку нравственный и эстетический кругозор, делают окружающий мир большим, интересным, излучающим опыт и радость. Если вам что-то не нравится в каком-либо предмете - напрягитесь и постарайтесь найти в нем источник радости - радости приобретения нового.

Учитесь любить учиться!

«Уроки Лихачева»: размышления о возможностях и рисках

Казакова Елена Ивановна – доктор педагогических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета, научный руководитель школы им. А. М. Горчакова.

Когда сотрудники Фонда Д.С.Лихачева обратились к авторам этого методического пособия с предложением провести 1 сентября 2006 года «Урок Лихачева» передо мной, как, я думаю, и передо всеми моими коллегами встала определенная нравственно-профессиональная дилемма.

С одной стороны, я разделяю убеждение многих педагогов в том, что учебный год должен начинаться с позитивной, лучше всего достаточно высокой ноты; имя и творчество Д.С.Лихачева, несомненно, может стать тем камертоном, который послужит настройке нашего общего школьного ансамбля.

Миссия, смысл, структура предлагаемого социально-педагогического проекта «Уроки Лихачева» - понятна, принята, реалистична.

С другой стороны, нельзя не увидеть множество рисков, которые изначально заложены в проекте. Перечислю лишь несколько очевидных опасностей.

Риск первый – формализма. У большинства педагогов, проработавших в школе 10 лет и более, сложился богатый опыт формального решения проблемы «всесоюзных» уроков, когда педагогу предлагалось провести урок на тему, которая ему самому не казалась актуальной. Заметим, что многие педагоги подчеркивали, что начинали негативно относится к идее «всеобщего урока» безотносительно к его теме, просто потому, что «быть как все» - еще не значит «быть вместе со всеми».

Риск второй – «ложной пользы». Убеждена, что не всякая встреча современного школьника с творчеством Д.С.Лихачева является полезной. Формальный рассказ о великом соотечественнике, который жил и работал в эпоху, стремительно удаляющуюся от современных подростков, может быть воспринят учеником как бессмысленная трата времени, не имеющая ничего общего ни с его личными духовными ценностями, ни с соображением о разумно-потраченном времени.

Риск третий – «фальши». Смею предположить, что не все педагоги в своей педагогической повседневной практике обращаются на уроках к текстам Д.С.Лихачева.

Для того, чтобы этот проект состоялся, для того, чтобы наши учащиеся поняли и приняли ценности, утверждаемые в российской культуре именем и делом Дмитрия Сергеевича Лихачева, принципиально важно, чтобы каждый участник проекта: директор, который на августовском педсовете предложит проект коллективу; учитель, который 1 сентября выйдет на Урок Лихачева перед классом, ученик, который будет сидеть за партой - были согласны в главном – провести этот урок очень важно, но и очень трудно. Реализовать высокую миссию проекта можно только в том случае, если цели ставить перед собой самостоятельно, то есть - каждому ответить на вопрос: Что именно я хочу сделать на этом уроке?

Ответы могут быть разными. Я дала это задание группе будущих педагогов, которым может быть предложено провести этот урок с детьми – и вот несколько типичных ответов с объяснением причин выбора цели и способа построения урока.

«Я постараюсь рассказать детям о том, почему на книжной полке каждого уважающего себя историка должен стоять томик произведений Д.С.Лихачева. Мне кажется, что в современном поиске Великой Русской Идеи – Дмитрий Сергеевич прошел дальше многих, связав эту идею с миссией русской культуры. Я просто буду рассказывать и читать отрывки из книги, которую я принес из своей домашней библиотеке. Я думаю, дети мне поверят, когда увидят множество закладок и пометок на страницах. Еще я спрошу их о том – согласны ли они с моей позицией… И, наверное, подарю одну из книг кому-нибудь из детей…. Кому? Еще не придумал»

«Я предложу детям порассуждать о добре и зле. Мне кажется, что для любого юного человека – это самая интересная тема в творчестве Лихачева тема. Я говорю о «Письмах о добром». Нормальному человеку не может не понравится попытка просто, красиво и убедительно говорить о самом важном – о смысле жизни человека на земле. Я предложу детям на выбор несколько главок их этой книги; одну из них мы разберем подробно, а, может быть, попытаемся написать свое краткое продолжение».

«Я бы говорил о Лихачеве – как о человеке, который творил в сложнейшую эпоху. Я бы попробовал вместе с детьми на примере творческого и жизненного пути сделать вывод о том, что «человек властен над временем, в не время над человеком».

«Я ничего не знаю о Лихачеве. Ну, кроме имени, да и то – смутно…. Кажется мы когда-то что-то анализировали на семинаре… Или, скорее, нам пересказывали что-то… Не помню…. Но, если все считают, что это важно, я попробую понять. Знаете, я выберу какой-нибудь текст, который затронет меня лично. Потом я попрошу его детей прочитать, и мы вместе с детьми попробуем найти в нем что-то ценное, что будет оправдывать в нашем сознании необходимость проведения такого урока».

«Я с этого урока начну изучения темы «Духовная культура» в курсе «Обществознания», мне кажется, что это будет полезно, да и по времени подойдет…. Можно предложить другую тему, у Д.С.Лихачева много статей, которые хорошо корреспондируются с содержанием курса в старшей школе. Я не вижу проблем. У меня уже есть педагогический опыт, мы всегда с детьми читаем тексты первоисточников – это полезнее, чем учебник».

Эти разные суждения – всего лишь осколки из палитры мнений людей, которым было предложено мыслить в заданных основаниях. Они были опытными проектировщиками (правда – только на уровне разработки проектов, а не их реализации) и легко выработали критерии эффективности Урока Лихачева:

Искренность в постановке целей педагогом;

Опора на тексты Д.С. Лихачева, а не на критические статьи об этих текстах;

Включение педагога и учащихся в самостоятельное размышление (о текстах, явлениях, фактах).

Дополним предложенный анализ еще одним важным при всей его тривиальности утверждением. Утверждение будет такое: «Большинство подростков не знакомо с творчеством Д.С.Лихачева и не относят его творческое наследие к значимым для себя компонентам духовной культуры».

Сошлемся на исследование В.Е.Пугача, который утверждает, что современные дети растут в такой культурной парадигме, в которой культура лишается одного из своих обязательных свойств – иерархичности. «Исходя из отсутствия иерархии при удовлетворении духовных запросов, подростки, естественно, предпочитают популярную музыку и компьютерные игры, так как и то, и другое дает немедленный эмоциональный эффект. Безмерно более сложные произведения искусства, не рассчитанные на современное клиповое сознание, не могут произвести подобного эффекта и рождают раздражение и ощущение скуки.» (Пугач В.Е., 2005).

Вот и наследие Д.С.Лихачева может оказаться слишком сложным для восприятия, если подросток окажется «один на один с явлением». «Я не понимаю, значит – это плохо», - такая защитная реакция весьма типична для предлагаемой ситуации. Представляется странным употребление в методическом пособии этого понятия их молодежного сленга, но уже слышится из будущего емкая оценка: «Отстой!».

Согласитесь, что услышать такое очень не хочется; просто потому, что жалко… Конечно, не Д.С.Лихачева, а нас с Вами.

Именно поэтому, видимо, необходимо критерий «педагогической искренности» усилить требованием обязательного выполнения педагогом функции посредника между современным учеником и:

Историей, которую он не пережил, но которая слишком близка, и еще и потому мало понятна;

Произведениям, которые значимы для российской культуры, но могут быть не понятны для ученика;

Нравственными и духовными ценностями, которые всей своей жизнью утверждал Д.С.Лихачев и которые могут расходится с убеждениями самого школьника и его близкого окружения.

Традиция школы, в которой я работаю, состоит в том, чтобы все актуальные педагогические проблемы обсуждать с учениками. Вопрос о том - каким должен стать Урок Лихачева в нашей школе 1 сентября 2006 года я адресовала одиннадцатиклассникам. Первое, что они предложили – изготовить сайт в поддержку урока, на котором разместить информацию, фотографии, статьи, воспоминания, обязательно устроить обратную связь, провести конкурс для школьников. Впрочем, они быстро согласились с тем, что сайт, скорее будет работать до Урока и после него; а что делать на самом уроке? Они попросили несколько дней для размышления, несколько томиков «Раздумий о России» Д.С.Лихачева и принесли на очередную встречу перечень статей, которые, по их мнению, отвечала необходимым условиям:

Быть интересными для прочтения и обсуждения с другими;

Быть полезными для образования;

Быть краткими и доступными.

К таким статьям были отнесены: «Мифы о России старые и новые», «Русская классическая литература. Пушкин», «Русская классическая литература. Достоевский», «Письмо о петровских реформах», «Древний Новгород как столица – предшественник Петербурга», «Русский Север», «О русской интеллигенции» (фрагменты).

Попробуйте повторить этот эксперимент, готовясь к проведению Урока Лихачева, возможно, что большую часть ответов на вопрос о том – каким быть уроку - найдут дети, выбрав для своих сверстников те сюжеты, которые могут дойти до разума и сердца.

Предлагаемый читателю проект проведения Урока Лихачева простроен с учетом названных критериев. Проект такого рода уже был реализован однажды на практике и признан его участниками (детьми и взрослыми) как значимое в их жизни событие.

В 2004 году, по инициативе Общественного Института Развития Школы был проведен Интеллектуальный Марафон среди девятиклассников Санкт-Петербургских школ и гимназий. В ходе марафона учащимся пришлось решать задачи из четырех сфер:

Продемонстрировать общекультурную компетентность во всех общеобразовательных предметах;

Показать хорошие результаты в решении задач повышенной сложности (по одному или двум предметам);

Проявить функциональную грамотность в решении прикладных житейских задач;

Подтвердить уровень своей исследовательской компетентности, связанный со способностью прочесть и осмыслить сложный неадаптированный текст, обращенный к реальным проблемам современности.

Заметим, что задание последнего блока вызвало как самый большой интерес учащихся, так и самое большое затруднение у части «марафонцев».

Для анализа девятиклассникам был предложен фрагмент (выделенный самим автором) статьи Д.С.Лихачева «Три основы европейской культуры и русский исторический опыт».

Приведем полный текст задачи и «ключи» к нему, а также сделаем краткий анализ полученных в марафоне результатов. Уважаемые коллеги могли бы повторить этот опыт и получить значимые для педагогического сообщества и для себя лично результаты.

Задание:

Прочитайте внимательно текст и ответьте на вопросы, предложенные далее.

«Три основы европейской культуры и русский исторический опыт.

Меня давно интересует в историческом плане: каковы главные особенности европейской культуры и отношение к ним России.

Каковы главные особенности европейской культуры?

Если определять географические границы Европы, то это не представит особых трудностей. Это дело в значительной мере условное. Мы можем условиться считать Европу до Урала, до Босфора, до Кавказа.

Однако определить ее духовные границы значительно труднее. Географические границы и духовные – не совпадают.

Культура Северной Америки, например, без сомнения Европейская, хотя и лежит вне географических пределов Европы.

И вместе с тем мы должны признать: если географические границы Европы при всей их «материальности» условны, то духовные особенности европейской культуры безусловны и определены.

Эти духовные особенности европейской культуры могут быть восприняты непосредственно. Их существование, с моей точки зрения, не требует доказательств.. Они могут быть охарактеризованы и названы.

Прежде всего европейская культура – личностная культура.

Затем она восприимчива к другим личностям и культурам (в этом ее универсализм).

И, наконец, это культура, основанная на свободе творческого самовыражения личности.

Коснемся восприимчивости к другим культурам. Достоевский в своей знаменитой речи на Пушкинских торжествах приписывал эту восприимчивость только русскому человеку, на самом деле «всечеловечность», восприимчивость к чужим культурам является общей основой всей европейской культуры в целом.

Европеец способен изучать, включать в свою орбиту все культурные явления, все «камни», все «могилы». Все они «родные». Он воспринимает все ценное в культуре не только умом, но и сердцем.

Европейская культура с самого начала изучает, понимает и включает в себя культуры Античности, Ближнего Востока, Египта, а в последние два столетия – все культуры мира: Китая, Японии, Индии, Африки и т.д.

Европейская культура – это культура универсализма, при этом универсализма – личностного характера. Личность человека – его индивидуальные особенности, отличия, его талант и убеждения - более всего ценятся в европейской культуре.

Личностный характер европейской культуры определяет ее особое отношение ко всему «другому», то есть ко всему, находящемуся за пределами данной культуры.

Это не только терпимость, но в известной мере – тяготение к другому. Отсюда и принцип свободы, внутренней свободы человека.

Все три принципа европейской культуры – ее личностный характер, ее универсализм и ее свобода – немыслимы друг без друга. Стоит только отнять одно, как разрушаются два оставшихся. Стоит отнять универсализм и признавать только свою, национальную культуру, как гибнет свобода. И наоборот. Эту страшную опасность показал национал-социализм, фашизм и сталинизм.

Основа личности – свобода самовыражения. Только свобода представляет человеку личное достоинство.

Личность вырастает только при существовании «обратной связи» с другими личностями. Свобода – это реализация творческой личности.

Итак, три основания европейской культуры: личность, универсализм и свобода. Без одного из этих оснований не могут существовать два других, но и полное осуществление одного из них требует реализации двух других.

Три основания европейской культуры очевидным образом связаны с ее миссией, с ее высочайшим предназначением: сохранить в своих недрах, в своей науке и в своем эмоциональном понимании все культуры человечества – как ныне существующие, так и ранее существовавшие.

У каждой культуры и у каждого культурного народа есть своя миссия в истории, своя идея.

Но именно эта миссия, эта идея подвергаются целенаправленным атакам зла и могут обернуться «антимиссией».

Зло, по моему убеждению, - это прежде всего отрицание добра, его отражение со знаком минус.

Зло выполняет негативную миссию, атакуя наиболее характерные черты культуры, связанные с миссией, с ее идеей.

Так, например, если народ щедр и щедрость его является наиболее важной чертой, то злое начало в нем будет расточительство, мотовство. Если наиболее приметная черта народа состоит в точности, то злом окажется инертность, косность, доведенные до полной бессердечности и душевной пустоты.

Призрачная индивидуальность зла - это отражение со знаком минус творческой индивидуальности добра. Зло лишено самостоятельного творческого начала. Зло состоит в нетворческом отрицании и нетворческом противостоянии добру.

Из сказанного мною о характерных особенностей зла становится понятным, почему в европейской культуре зло проявляет себя прежде всего в форме борьбы с личностным началом в культуре, с терпимостью, со свободой творчества, выражает себя в отрицании всего того, в чем состоят основные ценности европейской культуры. Зло в Европе – это прежде всего религиозные противостояния Средневековья и тоталитаризма XX века с его расизмом, стремлением подавить творческое начало, сведя его к одному скудному направлению, уничтожением целых наций и сословий.»

(Лихачев Д.С. Русская культура. – М.: Искусство, 2000, стр. 45-47.).

Уважаемые учащиеся, вы внимательно прочитали текст, попробуйте осмыслить его – ответив на предложенные далее вопросы. Постарайтесь отвечать на них как можно более точно, но коротко.

2. В отрывке идет речь о Достоевском. Кто это? Чем он знаменит, кроме упомянутой речи?

На этом задание заканчивалось.

Проанализируем дидактическую природу предложенных вопросов.

«Всечеловечность» - это восприимчивость к чужим культурам, универсализм, тяготение к другому.

Правильным считается ответ, в котором дан хотя бы один из названных синонимов.

Оценка за ответ – 3 балла.

Задание направлено на выявление одной из базовых составляющих способности к аналитическому чтению - выделению из текста определения ключевого понятия.

2.В отрывке идет речь о Достоевском. Кто это? Чем он знаменит, кроме упомянутой речи?

Знаменитый русский писатель. Ф.М.Достоевский. Им написаны такие произведения как «Преступление и наказание», «Идиот», «Братья Карамазовы» и др.

Правильным считается тот ответ, в котором названо, что Достоевский является русским писателем и названо какое-либо из произведений. Может быть формулировка «Достоевский написал «Преступление и наказание». Оценка за ответ –3 балла.

Вопрос, конечно, направлен на проверку общекультурной компетентности.

Три основания европейской культуры – личностный характер, универсализм (тяготение к другим культурам), свобода.

Ответ считается правильным в том случае, если названы все три составляющие (вместо универсализма может быть приведен один из синонимов).

Оценка за ответ – 3 балла.

Еще один вопрос на репродуктивное изложение позиции по ключевому понятию, но в данном случае от учащихся требовалось выполнить более сложную задачу – не просто выявить сущность понятия, но дать его характеристику через связь его составляющих.

«Три основания европейской культуры очевидным образом связаны с ее миссией, с ее высочайшим предназначением: сохранить в своих недрах, в своей науке и в своем эмоциональном понимании все культуры человечества – как ныне существующие, так и ранее существовавшие».

Может быть приведена дословная цитата из текста или пересказана своими словами. Оценка за ответ – 4 балла.

Задание репродуктивного характера на выявление в тексте указаний на взаимосвязь двух ключевых понятий. И все-таки – задание это представляется более сложным, чем предыдущие просто потому, что понять это утверждение автора существенно сложнее для ученика, чем просто найти его в тексте.

«Зло, по моему убеждению, - это прежде всего отрицание добра, его отражение со знаком минус.

Зло выполняет негативную миссию, атакуя наиболее характерные черты культуры, связанные с миссией, с ее идеей.»

«Призрачная индивидуальность зла - это отражение со знаком минус творческой индивидуальности добра. Зло лишено самостоятельного творческого начала. Зло состоит в нетворческом отрицании и нетворческом противостоянии добру».

Правильным считается любой ответ, в котором указывается, что зло выступает отражение добра со знаком минус, то есть – зло старается превратить любые положительные черты через их преувеличение – в их полную противоположность.

Оценка за ответ до 4 баллов

По отношению к этому заданию можно дать те же комментарии, что и по отношению к четвертому, за одним исключением: если ответ на четвертый вопрос содержится в тексте и может быть охарактеризован в одной прямой цитате, то ответ на пятый вопрос автор дает в нескольких суждениях.

6. Каков механизм действия зла? Покажите его на примере какой-либо черты человека (трудолюбие, общительность, любознательность, - или любой другой на Ваш выбор).

Должно быть приведено рассуждение, похожее по смыслу на рассуждение о щедрости, когда щедрости противопоставляется расточительность.

«Так, например, если народ щедр и щедрость его является наиболее важной чертой, то злое начало в нем будет расточительство, мотовство. Если наиболее приметная черта народа состоит в точности, то злом окажется инертность, косность, доведенные до полной бессердечности и душевной пустоты.»

Так противоположностью трудолюбивого человека может являться трудоголик, общительного – назойливый болтун, любознательного – любитель собирать сплетни, лезть в чужие дела и т.д.

Не могут быть признаны правильными ответы, в которых зло выступает как антипод добра, то есть, в которых «трудолюбию противопоставляется лень», «любознательности – равнодушие к познанию» и т.д.

Ответ может быть оценен до 5 баллов в том случае, если приведено 1-3 правильных по смыслу рассуждения, по форме близкие к авторской логике.

Этот задание имеет очевидную творческую природу, необходимо не только понять существо авторской мысли, но и проиллюстрировать его собственными примерами.

Дополнительная сложность задания состоит в том, что позиция Д.С.Лихачева может качественно отличаться от той, которую до прочтения статьи разделял школьник.

7. Какие факты Вы можете привести в подтверждение того, что русской культуре свойственны черты универсализма, восприимчивости к другим культурам.

Могут быть приведены любые примеры, связанные с музыкой, живописью, литературой, архитектурой, современной молодежной культурой и т.д., показывающие, что для русской культуры характерна открытость по отношению к восприятию и переработке культурных традиций и ценностей других народов; при этом русская культура не теряет своей самобытности.

Ответ может быть оценен до 5 баллов, Максимальный балл получает та работа, в которой приведены 1-3 примера и даны самостоятельные рассуждения комментарии.

Задание творческого характера, предполагающее открытое сопоставление собственной позиции и авторской.

Учащиеся выполняли задание в течении 45 минут. После выполнения задания (за рамками марафона) во многих школах состоялись дискуссии по материалам статьи. Конечно, в центре обсуждения оказались не репродуктивные вопросы, не «кто и на сколько правильно прочитал текст», хотя и это было важно для подростков. Согласитесь, чтобы понять - необходимо потратить некоторые усилия. Именно поэтому при анализе философских текстов подобных данному целесообразно начинать анализ с репродукции:

Какими ключевыми понятиями пользуется автор?

Какие определения он дает?;

Какие связи между понятиями устанавливает?;

Какие идеи выдвигает?

Какие аргументы использует? Метафоры? и т.д.

Эти прагматические вопросы преследуют множество целей, но одна из них – ведущая – внимательное, критическое, конструктивное чтение, предшествующее самостоятельным выводам и оценочным суждениям.

Дискуссия разгорелось вокруг представления о добре и зле и миссии русской культуры в связи с этим. Учащимся было предложено дополнить свои письменные ответы на вопросы 6 и 7 устными высказываниями, представить дополнительные комментарии, после чего в центре внимания участников разговора оказался вопрос:

«Какие политические события последних 3-5 лет Вы могли бы отнести к проявлениям «зла» в понимании автора? А в Вашем собственном понимании?».

Впрочем, ключевой вопрос, конечно, зависел от класса и его пристрастий во время проведения дискуссии.

Обобщая предложные размышления можно предложить следующий методический ход построения и проведения урока.

Определение целей урока, принимаемых и понимаемых учителем.

Выбор текстов, которые готов анализировать учитель с детьми (желательно – участие детей в выборе). Текст должен отвечать критериям: быть значимым (по любым критериям) и доступным для восприятия в заданное время.

Подготовка вопросов репродуктивного и продуктивного характера, которые будут предложены детям.

Подготовка вопросов и дополнительных материалов для групповой дискуссии.

Проведение урока будет требовать 2 часов (2-ух уроков):

Часть первая - письменный анализ текста;

Часть вторая - самоанализ выполненных работ под руководством учителя (учащиеся оценивают правильность и полноту своих ответов «по ключам» или комментариям учителя);

Часть третья – дискуссия по предложенной для анализа проблеме;

Часть четвертая – итоговое резюме учителя и учеников.

Итоговое резюме, один из самых значимых моментов урока. Им можно перечеркнуть позитивный смысл и исправить неудачу. Однако, для того, чтобы резюме стало таким – нам, видимо, необходимо поставить перед собой и нашими детьми еще несколько вопросов:

Имело ли смысл проводить в стране первого сентября Урок Лихачева?

В чем именно он состоял?

Как мы (то есть – учитель и дети) проделали свою работу? Удалось ли нам сделать что-то, достойное памяти и идеалов Дмитрия Сергеевича Лихачева.

Впрочем, последний вопрос уместен только при позитивном и содержательном ответе на первые два.

Прочитай размышления Д. С. Лихачёва и выполни задания.
Человек должен быть интеллигентен! А если интеллигентность сделает его «белой вороной» среди сослуживцев, друзей, родных, будет просто мешать его сближению с другими людьми?
Нет, нет и нет! Интеллигентность нужна при всех обстоятельствах. Она нужна и для окружающих, и для самого человека...
Многие думают: интеллигентный человек - это тот, который много читал, получил хорошее образование (и даже по преимуществу гуманитарное), много путешествовал, знает несколько языков. А между тем можно иметь всё это и быть неинтеллигентным, и можно ничем этим не обладать в большой степени, а быть всё- таки внутренне интеллигентным человеком...
Лишите подлинно интеллигентного человека... памяти. Пусть он забыл всё на свете, не будет знать классиков литературы, не будет помнить величайшие произведения искусства, забудет важнейшие исторические события, но если при всём этом он сохранит восприимчивость к интеллектуальным ценностям... эстетическое чутьё, сможет отличить настоящее произведение искусства от грубой «штуковины», сделанной только, чтобы удивить, если он сможет восхититься красотой природы, понять характер и индивидуальность другого человека, войти в его положение, а, поняв другого человека, помочь ему, не проявит грубости, равнодушия, злорадства, зависти, а оценит другого по достоинству... вот это и будет интеллигентный человек...
Интеллигентность не только в знаниях, а в способностях к пониманию другого.

Ответы:

1) Составь план текста. 1) Нужна ли интеллигенция? 2) Интеллигентность нужна при всех обстоятельствах. 3) Интеллигент всегда останется интеллигентом 2) С какими качествами многие люди, по мнению Д. С. Лихачёва, связывают интеллигентность? Многие думают: интеллигентный человек - это тот, который много читал, получил хорошее образование (и даже по преимуществу гуманитарное), много путешествовал, знает несколько языков. 3) Какие качества, присущие подлинно интеллигентному человеку, приведены в тексте? Подчеркни в тексте не менее четырёх качеств. эстетическое чутьё, сможет отличить настоящее произведение искусства от грубой «штуковины», сделанной только, чтобы удивить, если он сможет восхититься красотой природы, понять характер и индивидуальность другого человека, войти в его положение, а, поняв другого человека, помочь ему, не проявит грубости, равнодушия, злорадства, зависти, а оценит другого по достоинству... вот это и будет интеллигентный человек... 4) Объясни утверждение автора о том, что «интеллигентность нужна и для окружающих, и для самого человека». По мнению Лихачёва, интеллигентность нужна при всех обстоятельствах, причём, она нужна и для окружающих, и для самого человека. Многие люди считают, что интеллигентным человеком является тот, кто много читал, получил хорошее образование, много путешествовал, знает несколько языков. Но это мнение ошибочно. Можно иметь всё это и быть неинтеллигентным человеком. И наоборот, можно не обладать всем этим, а внутренне быть интеллигентным. “Пусть человек забыл всё на свете …, но если при этом он сохранит восприимчивость к приобретению знаний, интерес к истории, …, если он проявит уважение к культуре прошлого, … - вот это и будет интеллигентный человек”, - считал Дмитрий Лихачёв. И если даже человек забудет какие-то исторические события, но в любой ситуации сможет помочь другому человеку, поняв его характер и индивидуальность, то такого человека смело можно назвать интеллигентным. 5) Два человека до хрипоты спорили, каждый отстаивал свою точку зрения. Незаметно они перешли к обсуждению личных качеств друг друга, дело дошло до взаимных оскорблений. В течение нескольких месяцев эти люди не здоровались и не разговаривали друг с другом. Можно ли такое поведение назвать интеллигентным? Почему? Приведи фрагмент текста, помогающий ответить на вопрос. Нет, потому что интеллигентный человек не будет спорить до хрипоты и оскорблять, а постарается понять другую точку зрения и не переходить на личности. 6) Как, по-твоему, должен вести себя человек, которого «интеллигентность сделает «белой вороной» среди сослуживцев, друзей, родных, будет просто мешать его сближению с другими людьми»? Человек должен продолжать вести себя интеллигентно, сближению и общению с другими людьми это ни коим образом не помешает. Я считаю, что человек становится личностью, когда имеет духовные ценности и принципы. Личность человека обретает объем и глубину, когда инициирует свой рост и развитие. Когда человек личность, то никто и никогда не способен сделать его "белой вороной". Потому что интеллигентный человек уже личность, которая имеет глубину и объем, свои высокие стандарты и принципы, и он не принимает навязываемые извне ярлыки. Сослуживцы уважают профессионализм, который исходит из объема личности человека. Если интеллигентный человек будет профессионалом в своем деле, то уже сослуживцы будут искать способы как сблизиться с ним и научиться у него. К тому же, правила поведения с сослуживцами предусмотрены корпоративной этикой.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png