А. Ахматова – особенный лирик, поэт, наделенный даром проникать в те закоулки человеческой души, которые скрыты от посторонних глаз. Причём душа эта, богатая на чувства и переживания, – женская. Главной особенностью её творчества принято считать создание принципиально новой любовной лирики, открывающей перед читателем самобытный характер женщины.

Стихотворение «Сжала руки под тёмной вуалью…» написано Ахматовой в 1911 году, в период ее раннего творчества. Оно вошло в первый поэтический сборник поэта «Вечер», отразив идейную направленность книги в целом. В начале творческого пути Анна Андреевна участвовала в поэтическом объединении «Цех поэтов», декламировала свои стихи на «башне» Вячеслава Иванова, а несколько позже примкнула к акмеистам. Принадлежность к акмеистическому направлению находит отражение в её лирике, особенно в сборнике «Вечер», в котором основной темой становится любовная драма, столкновение характеров, нередко превращающееся в демоническую игру. Трагические мотивы, контрастные образы, их предметность – всё это характерно как для акмеизма в целом, так и для творчества Ахматовой.

«Сжала руки под тёмной вуалью…» — стихотворение, написанное Ахматовой спустя год после их свадьбы с Николаем Гумилевым. Оно не имеет посвящения, однако представляет собой идеальный образец психологической лирики, отражающей аспекты сложных человеческих взаимоотношений и личные переживания.

В 1911 – 1912 гг. Ахматова путешествует по Европе. Впечатления от поездок влияют на стихотворения её первого сборника, накладывая на них отпечаток разочарованности и мятежа, свойственный романтическому мироощущению.

Жанр, размер, направление

«Сжала руки под тёмной вуалью…» — произведение лирического жанра, которому свойственна передача субъективных впечатлений и переживаний, отражение полноты чувств, построенное на эмоциональности и экспрессии.

Стихотворение написано анапестом – трехсложным стихотворным размером с ударением на последнем слоге. Анапест создает особую мелодику стиха, придавая ему ритмическое своеобразие и динамику. Тип рифмовки – перекрестный. Строфическое деление осуществляется по традиционному образцу, представляя собой четверостишие.

Творчество Ахматовой приходится на первую половину 20 века, условно названного Серебряным. В 1910 – е гг. получила развитие принципиально новая эстетическая концепция в литературе и искусстве, получившая название модернизм. Ахматова принадлежала к акмеистическому течению, которое стало одним из основных в модернистском направлении. Стихотворение «Сжала руки под тёмной вуалью…» написано в традициях акмеизма, оно отражает драму чувств через конкретику вещей, создавая субъективный образ на основе динамичных деталей.

Образ героини

Лирическая героиня стихотворения переживает любовную драму, которую сама же невольно приводит к трагической развязке. Кто повинен в разрыве, неизвестно, однако героиня винит себя в уходе возлюбленного, отмечая, что «напоила» печалью сердце любимого, причинив ему боль.

Стихотворение сюжетно, поскольку наполнено движением, как душевным, так и физическим. Раскаиваясь в случившемся, героиня вспоминает лицо и движения возлюбленного, полные страдания. Она стремится остановить его, сбежав по лестнице, «перил не касаясь». Но попытка догнать уходящую любовь только усугубляет боль потери.

Окрикнув героя, она со всей искренностью признается: «Шутка всё, что было. Уйдешь, я умру». В этом порыве она показывает всю силу своего чувства, которое отказывается отпустить. Но он отвергает возможность счастливого финала, бросив ей в ответ незначительную фразу. Угасание любовных отношений неизбежно, поскольку слишком велика её вина перед героем. В заключительной реплике возлюбленного героиня слышит хоть и горькое, но спокойное равнодушие. Диалог героев становится, вероятно, последним.

Подлинный трагизм образам и ситуации придает цветовое решение и динамика изображения. События сменяют друг друга с точностью кадров, в каждом из которых есть деталь, определяющая состояние героев. Так, мёртвенная бледность героини вступает в контраст с «чёрной вуалью» — украшением, символизирующим скорбь.

Темы и проблемы

Проблематика стихотворения, несомненно, любовная. Ахматова – мастер любовной лирики, содержащей в себе глубокий психологизм. Каждое ее стихотворение представляет собой блестящую композицию, в которой есть место не только личному восприятию, но и сюжетной линии.

«Сжала руки под тёмной вуалью…» — история разрыва двух любящих людей. В небольшом по размеру стихотворении Ахматова поднимает целый ряд проблем, связанных с человеческими взаимоотношениями. Тема расставания приводит читателя к проблеме прощения и покаяния. Любящим людям свойственно ранить друг друга в ссоре обидными и жестокими словами. Последствия такой опрометчивости могут быть непредсказуемыми, а подчас и печальными. Одна из причин расставания героев – обида, стремление скрыть истинные чувства под маской безразличия к горю другого. Равнодушие в любви – одна из проблем стихотворения.

Смысл

Стихотворение отражает невозможность обретения счастья и любовной гармонии там, где царят непонимание и обида. Оскорбление, нанесенное любимым человеком, переживается тяжелее всего, а душевное напряжение приводит к усталости и безразличию. Основная идея Ахматовой — показать хрупкость любовного мира, который можно разрушить одним лишь неверно или грубо сказанным словом. Неизбежность трагической развязки подводит читателя к мысли о том, что любовь – всегда принятие другого, а значит и прощение, отказ от эгоизма и показного равнодушия.

Поэтесса, ставшая одним из символов своего поколения, впервые показала общечеловеческий характер именно женских чувств, их полноту, силу и такую непохожесть на мотивы и проблемы мужской лирики.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

«Сжала руки под темной вуалью…» Анна Ахматова

поэзии Сжала руки под тёмной вуалью…
«Отчего ты сегодня бледна?»
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот…
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру.»
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».

Анализ стихотворения Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью…»

Анна Ахматова является одной из немногих представительниц русской литературы, которая подарила миру такое понятие, как женская любовная лирика, доказав, что представительницы слабого пола могут не только испытывать сильные чувства, но и образно излагать их на бумаге.

Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…», написанное в 1911 году, относится к раннему периоду творчества поэтессы. Это – великолепный образец интимной женской лирики, который до сих пор остается загадкой для литературоведов . Все дело в том, что данное произведение появилось спустя год после бракосочетания Анны Ахматовой и Николая Гумилева, однако не является посвящение мужу. Впрочем, имя таинственного незнакомца, которому поэтесса посвятила множество стихов, наполненных грустью, любовью и даже отчаяньем, так и осталось тайной. Люди из окружения Анны Ахматовой утверждали, что она никогда не любила Николая Гумилева и вышла за него замуж лишь из сострадания, опасаясь, что рано или поздно он все же выполнит свою угрозу и покончит жизнь самоубийством. Между тем, на протяжении их недолгого и несчастливого брака Ахматова оставалась верной и преданной женой, не заводила романов на стороне и очень сдержанно относилась к почитателям своего творчества. Так кто же тот таинственный незнакомец, которому было адресовано стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…»? Вероятнее всего, его попросту не существовало в природе. Богатое воображение, нерастраченное чувство любви и несомненный поэтический дар стали той движущей силой, которая заставила Анну Ахматову выдумать для себя таинственного незнакомца, наделить его определенными чертами и сделать героем своих произведений.

Стихотворение «Сжала руки под темной вуалью…» посвящено ссоре между влюбленными . Причем, остро ненавидя все бытовые аспекты взаимоотношений людей, Анна Ахматова умышленно опустила ее причину, которая, зная яркий темперамент поэтессы, могла быть самой банальной. Картина, которую рисует в своем стихотворении Анна Ахматова, рассказывает о последних мгновениях ссоры, когда все обвинения уже высказаны, и обида до краев переполняет двух близких людей. Первая строчка стихотворения свидетельствует о том, что его героиня очень остро и болезненно переживает случившееся, она бледна и сжала руки под вуалью. На вопрос о том, что же произошло, женщина отвечает, что «терпкой печалью напоила его допьяна». Это означает, что она признает свою неправоту и раскаивается в тех словах, которые причинили столько горя и боли возлюбленному. Но, понимая это, также отдает себе отчет и в том, что поступить по-другому – значит, предать саму себя, позволив кому-то другому управлять ее мыслями, желаниями и поступками.

Не менее тягостное впечатление произвела эта ссора и на главного героя стихотворения, который «вышел, шатаясь, искривился мучительно рот». Остается лишь догадываться, какие чувства он испытывает, так как Анна Ахматова четко придерживается правила о том, что пишет о женщинах и для женщин . Поэтому строчки, адресованные противоположному полу, при помощи небрежных штрихов воссоздают портрет героя, показывая его душевное смятение. Финал стихотворения трагичен и наполнен горечью. Героиня пытается остановить возлюбленного, однако в ответ слышит ничего не значащую и довольно банальную фразу: «Не стой на ветру». В любой другой ситуации ее можно было бы растолковать, как проявление заботы. Однако после ссоры она означает лишь одно – нежелание видеть ту, которая способна причинять такую боль.

Анна Ахматова умышленно избегает говорить о том, возможно ли вообще примирение в такой ситуации. Она обрывает свое повествование, предоставляя читателям возможность самостоятельно домыслить, как дальше развивались события. И этот прием недосказанности делает восприятие стихотворения более острым, заставляя вновь и вновь возвращаться к судьбе двух героев, которые расстались из-за нелепой ссоры.

Анализ стихотворения «Сжала руки»

Сжала руки под тёмной вуалью...

"Отчего ты сегодня бледна?"

Оттого, что я терпкой печалью

Напоила его допьяна.

Как забуду? Он вышел, шатаясь,

Искривился мучительно рот...

Я сбежала, перил не касаясь,

Я бежала за ним до ворот.

Задыхаясь, я крикнула: "Шутка

Все, что было. Уйдёшь, я умру".

Улыбнулся спокойно и жутко

И сказал мне: "Не стой на ветру".

(1911, сборник «Вечер»)

Лирика Ахматовой периода её первых книг - почти исключительно любовная. Нередко миниатюры Ахматовой были не завершены и походили не столько на маленький роман, сколько на вырванную страницу, заставившую додумывать то, что происходило с героями прежде. Любовь у Ахматовой почти никогда не предстает в спокойном пребывании. Это обязательно кризис: первая встреча или разрыв: «Сжала руки под тёмной вуалью… // От чего ты сегодня бледна. //От того, что я терпкой печалью // Напоила его допьяна». Поэтесса использует скрытое сравнение «терпкой печалью напоила его допьяна» (печаль, словно вино) для того, чтобы передать отчаяние лирической героини, раскаяние в своей вине за ссору с любимым. Эпитеты не только помогают создать психологический фон, они окрашивают в те краски, которые созвучны настроению героев: «под тёмной вуалью», «ты…бледна», «терпкой печалью…», Ахматова использует в этом стихотворении контрастные тона цветописи (почти белый и чёрный). Помогают понять душевное состояние глаголы, обозначающие действия: «сжала руки», «я сбежала», «бежала», «крикнула». Расстаются два любящих человека «как забуду?» «Он вышел, шатаясь, искривился мучительно рот…» Первые две строфы описывают состояние героев, и вот конец - героиня в отчаянии «Задыхаясь, я крикнула: «Шутка, все что было. Уйдешь - я умру.…» И контрастом изображение ответной реакции: «Улыбнулся спокойно и жутко, и сказал мне: «Не стой на ветру».

Это стихотворение, являющиеся поистине шедевром творчества Ахматовой, вызывает сложную гамму чувств, и хочется читать его снова и снова. В художественной системе Анны Ахматовой умело выбранная деталь, примета внешней обстановки всегда наполнены большим психологическим содержанием: «Сжала руки под тёмной вуалью…». Через внешнее поведение человека, его жест Ахматова раскрывает душевное состояние своего героя.

Одним из ярчайших примеров является это небольшое стихотворение. Здесь идет речь о ссоре между любящими. По вине героини они расстаются, и она с горечью понимает, что сама стала причиной своей несбывшейся любви. Стихотворение складывается из диалога, но так как событие, описывающееся в нём произошло накануне, то диалог как бы ведётся между лирической героиней Ахматовой и её совестью, вторым «я», а автор является свидетелем этих печальных событий.

Стихотворение делится на две неравные части. Первая часть (первая строфа) - драматический зачин, ввод в действие (вопрос: «Отчего ты сегодня бледна?»). Всё дальнейшее - ответ, в виде страстного, всё ускоряющегося рассказа, который, достигнув высшей точки («Уйдёшь, я умру»), резко прерывается обидно прозаической репликой: «Не стой на ветру». Смятённое состояние героев этой маленькой драмы передано не длительным объяснением, а выразительными частностями их поведения: «вышел, шатаясь», «искривился рот», «сбежала, перил не касаясь» (передаёт быстроту отчаянного бега), «крикнула, задыхаясь», «улыбнулся спокойно» и так далее. Оно полно движения, в нём события непрерывно следуют одно за другим. Драматизм положений сжато и точно выражен в противопоставлении горячему порыву души нарочито будничного, оскорбительно спокойного ответа.

Для изображения всего этого в прозе понадобилась бы, вероятно, целая страница. А поэт обошёлся всего двенадцатью строчками, передав в них всю глубину переживания героев. Заметим попутно: сила поэзии - краткость, величайшая экономия выразительных средств. Сказать многое о немногом - вот один из заветов подлинного искусства. И Ахматова научилась этому у нашей классики, в первую очередь у А.С.Пушкина, Ф.И.Тютчева, а также у своего современника, земляка по Царскому Селу Иннокентия Анненского, большого мастера естественной речевой информации и афористического стиха.

Анна Ахматова - не только гениальный поэт, но и исследователь взаимоотношений мужчин и женщин. Герои ее стихов обладают внутренней силой, как и сама поэтесса. Стихотворение, о котором пойдет речь, изучается в 11 классе. Предлагаем ознакомиться с кратким анализом «Сжала руки под тёмной вуалью» по плану.

Краткий анализ

История создания – было написано в 1911 г. (ранний период творчества), когда поэт соединила себя узами брака с Н. Гумилевым.

Тема стихотворения – разрыв отношений влюбленных людей.

Композиция – Произведение условно можно разделить на 2 части: рассказ женщины о том, что она чувствовала, когда наблюдала за уходом любимого и лаконичное воспроизведение последних минут расставания. Формально стихотворение состоит из трех катренов, которые постепенно раскрывают тему.

Жанр – элегия.

Стихотворный размер – трехстопный анапест, рифмовка перекрестная АВАВ.

Метафоры «я терпкой печалью напоила его допьяна», «искривился мучительно рот»,

Эпитеты «темная вуаль», «ты сегодня бледна».

История создания

Несмотря на то, что на момент создания стиха Анна Ахматова уже год пребывала в браке с Николаем Гумилевым, исследователи считают, что история создания его не была связана с этими отношениями. Стих раскрывает проблему расставания, а супруги прожили вместе почти десять лет. Произведение было написано в 1911 году, поэтому его относят к раннему периоду творчества.

Брак Гумилева и Ахматовой нельзя назвать счастливым, но поэтесса никогда не изменяла своему мужу, поэтому нельзя считать, что за строчками скрывается какой-то конкретный мужчина. Скорее всего, это стихотворение и его герой - плод воображения поэта. Кажется, изливая свои переживания на бумаге, она готовилась к расставанию, чтобы быть при этом гордой и сильной.

Тема

В центре стихотворения традиционная для любовной литературы проблема разрыва отношений. Ахматова воспроизводит ее с точки зрения брошенной женщины, которая и является лирической героиней. Для раскрытия темы поэтесса подает всего несколько сцен из ссоры между возлюбленными. Ее внимание устремлено на детали: жесты, мимику героев.

В первой строчке автор рассказывает о сжатых под темной вуалью руках. Жест, на первый взгляд, лаконичный, но на самом деле он говорит о многом. Всего пять слов позволяют предположить, что женщина мучается, чувствует эмоциональное напряжение, ей больно. Тем не менее, она не хочет выдать свои переживания, поэтому прячет руки под вуаль. Во второй строке появляется неизвестный собеседник, который интересуется, почему героиня побледнела. Бледность, кстати, тоже говорит о том, что женщина пережила что-то нехорошее. Следующие строки - рассказ лирической героини о своей беде. Написаны они от первого лица.

Женщина признает, что сама виновата в случившемся: «терпкой печалью напоила его допьяна» . Видимо, между влюбленными вспыхнула ссора, которая очень ранила мужчину. Об этом говорят его походка и искривленный от мучения рот. Героиня на минутку забыла о своей гордости и быстро побежала к воротам.

Сцена у ворот ранила теперь ее. Женщина попыталась исправить свою ошибку, сослалась на шутку, но любимого не убедила. Даже вечный аргумент: « Уйдешь, я умру » не остановил его. Избранник лирической героини, видимо, был таким же сильным, как и она, так как сумел совладать собой, когда внутри бушевала буря. Его ответ выглядит необыкновенно спокойным и холодным. Единственное, что указывает на его настоящие переживания - нотка заботы в последних словах.

В анализируемом произведении реализуется идея о том, что нужно беречь свои чувства, ведь любое неосторожное слово или глупый поступок может разрушить то, что строилось годами.

Композиция

Произведение А. Ахматовой по смыслу делится на две части: описание «погони» за любимым после ссоры и воспроизведение последнего разговора перед его уходом. Начинается стих с небольшого вступления, которое подводит читателя дальнейшим событиям. Для передачи всех деталей в тексте используется прямая речь. Также поэтесса вводит второстепенный образ невидимого собеседника.

Жанр

Жанр произведения можно определить как элегию, так как в нем ярко выражено печальное настроение. Есть в стихе и признаки сюжетной лирики: в нем можно выделить все элементы сюжета. Стихотворный размер - трехстопный ямб. А. Ахматова использовала перекрестную рифмовку АВАВ, мужские и женские рифмы.

Средства выразительности

Внутреннее состояние лирической героини передается при помощи художественных средств. Также они служат для развития сюжета, оригинального раскрытия темы и донесения до читателя идеи. В тексте есть несколько метафор : «терпкой печалью напоила его допьяна», «искривился мучительно рот» . Они придают обыденной ссоре художественного облика. Дополняется картина эпитетами : «тёмная вуаль», «улыбнулся спокойно и жутко». Сравнения поэтесса не использует.

Психологическое состояние передается и через интонацию. Ахматова использует вопросительные предложения, в том числе и риторическое, оборванные синтаксические конструкции. Некоторым строкам выразительности придает аллитерация. Например, в первом куплете автор нанизывает слова с согласными «ж», «з», «с», «ш», «ч»: «Как забуду? Он вышел шатаясь, искривился мучительно рот…».

Тест по стихотворению

Рейтинг анализа

Средняя оценка: 4.2 . Всего получено оценок: 18.

Стихотворение является ярким примером творчества великой русской поэтессы. Здесь Анна Ахматова, как всегда, красочно передала внутреннее состояние главного героя всего лишь в нескольких строках, при этом наделив каждого из них неповторимым набором качеств. В стихотворении отражается вся сложность отношений между двумя гордыми и, возможно, импульсивными личностями, а также раскрывает истинные слабости человеческой натуры, которые он прячет под маской мнимой независимости.

Главная героиня стихотворения - гордая и независимая женщина, решившая закончить отношения со своим возлюбленным. Сказав ему о расставании, в мгновение ока она передумывает и пытается найти выход из положения, при этом поступая холодно и самодостаточно, как это подобает женщине, знающей себе цену. Несмотря на то, что расставание с возлюбленным дается ей очень тяжело, она внешне не проявляет никаких признаков сожаления об утрате, а лишь "сжимает руки под темной вуалью", тем самым не желая проявить внешне слабость и скорбя о потере. Возлюбленный тоже не уступает главной героине в гордости и самодостаточности. Он проявляет свое разочарование лишь действиями и краткими репликами. Таким образом, между двумя любящими сердцами выстраивается огромная стена, преодолеть которую можно лишь уступив друг другу.

Из данного произведения можно почерпнуть, что два гордых человека не могут быть вместе из-за всевозможных внутренних барьеров, таких как гордость, самодостаточность и независимость, которые противопоставляются простому чувству любви. Автор дает понять, что любовь строится на полном отдании сердец возлюбленных друг другу со всеми их слабостями и недостатками, и не терпит горделивого и слегка высокомерного отношения.

Анализ 2

Как известно, Ахматова и Гумилев прожили около восьми лет как супруги и даже имели сына, но поэтесса никогда особенно не любила Гумилева. Даже сама Ахматова более назвала эти отношения следствием сострадания. Поэтому совсем не удивительным является пласт любовной лирики, который посвящен некому незнакомцу, неизвестному человеку, к которому, вероятно, Ахматова питала весьма нежные чувства.

До сих пор биографы не могут предоставить точных данных относительно того кем был этот человек и какие были между этим человеком и Ахматовой отношения, да и, по сути, не столь существенными являются эти подробности, когда мы видим стихотворение наподобие Сжала руки.. Невероятная любовная лирика от лица женщины позволяет понять чувство какой-то обреченности и безысходности, женской чувственности.

Конечно, если смотреть поверхностно на содержательную часть данного произведения, то рисуется вполне понятная схема, которая выглядит как: женщина испытывает характер мужчины на прочность, доводит ситуацию до абсурда и нервов, а после этого раскаивается. Далее женщина хочет вернуть ситуацию в нормальное русло, понимает как дорог мужчина, но тот отвечает холодностью. В целом, ситуация более чем типичная, таких расставаний и сейчас огромное количество и бывают они как у самых простых людей, также и у представителей высшего света.

Собственно в этом и заключается в некоторой степени загадочность женской души и особенность отношений между двумя полами. Однако, в этом стихотворении мы видим четкую рефлексию и точное понимание ситуации, которая изображается самой Ахматовой довольно отстраненно.

Таким образом, поэтесса рисует перед читателями некую универсальную схему. В такой детали как сжатые под вуалью руки проступает невероятно точный образ. Легко заметить перекликания с такими значениями как «взять себя в руки», при этом вуаль указывает на нечто скрытое и потаенное.

В некоторой степени мы видим в этой детали изображение внутреннего мира женщины, который сама женщина пытается контролировать, который не виден для остальных. Тем не менее, этого не понять по внешним признакам, внешне Ахматова только «накормила терпкой печалью» и потом сама не понимает как быть, как поступить с самой собой и своим любимым. Завершением является глубокая печаль по утраченным отношениям, которые определяются фразой (типично мужской, логичной и рациональной, которая является собой своеобразную антитезу женской чувственности) сказанной избранником Ахматовой.

Анализ стихотворения Сжала руки под темной вуалью… по плану

Возможно вам будет интересно

  • Анализ стихотворения Домби и сын Мандельштама

    Произведение представляет собой прекрасный образец превращения поэтом схожих, но разных образов колоритную картину.

  • Анализ стихотворения Ахматовой Молитва

    В 1915 году вышло стихотворение Ахматовой, которое называлось «Молитва». Это стихотворение покорило мир в какой-то степени. Потому что поэтесса жила в те времена, когда было трудно всем, и в том числе – ей

  • Анализ стихотворения Пауки Гиппиус

    Стихотворение «Пауки» Зинаида Гиппиус написала в 1903 году. Это было время перед революциями, время трудное, когда многие мыслящие люди зашли в тупик и не понимали, как жить дальше.

  • Анализ стихотворения Лермонтова Сон 10 класс

    Стихотворение было написано в 1841 году, на то время Михаил Лермонтов находился в ссылке на Кавказе. Стихотворение было одним из последних работ поэта.

  • Анализ стихотворения Край ты мой заброшенный Есенина

    Родившись в эпоху колоссальных политических потрясений, Есенин имел нелёгкую судьбу. Как любой творческий человек, он переживал происходящие события особенно остро. Он сильно и самоотверженно любил свою малую родину

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png